immatriculation / نام‌نویسی، ثبت‌نام

01. administrations et démarches
Modifiée le : 01/11/2024 16h30

Inscription d'une personne, d'un animal, d'un véhicule sur un registre pour pouvoir l’identifier. 

ثبت‌ شخص، حیوان یا خودرو در دفتر یا یک مرجع جهت شناسایی. 

Exemples d'usage

Vous devez vous immatriculer à la Sécurité sociale. = Vous devez vous enregistrer à la Sécurité sociale.

شما باید خود را در تأمین اجتماعی نام‌نویسی کنید. = شما باید خود را در تأمین ‌اجتماعی ثبت‌نام کنید.

certificat d'immatriculation, carte grise / کارت خاکستری، کارت ماشین

circulation des véhicules, permis de conduire
Modifiée le : 01/11/2024 16h33

Document, délivré par la préfecture, qui donne les caractéristiques du véhicule, son numéro d’immatriculation, sa date de mise en circulation et le nom de son propriétaire.

مدرکی که توسط فرمانداری (préfecture) برای تشریح مشخصات خودرو یعنی شماره پلاک، تاریخ شروع به حرکت و نام مالک صادر می‌شود.

numéro d'immatriculation / شما‌رۀ ثبت

circulation des véhicules, permis de conduire
Modifiée le : 01/11/2024 16h50

Numéro inscrit sur la plaque d’immatriculation d’un véhicule. Il doit être identique à celui figurant sur la carte grise du véhicule.

شماره‌ای که روی پلاک یک اتومبیل یا یک موتور ثبت ‌شده است. شمارۀ تأمین اجتماعی، یک شمارۀ واحد و منحصر به هر فرد است. این شماره شامل ۱۳ عدد بوده که امکان شناسایی فرد را می‌دهد. این شماره برای برقراری ارتباط با نهادهای مختلف مورد استفاده قرار می‌گیرد (صندوق اولیۀ بیمۀ سلامت (CPAM)، صندوق یارانۀ خانوادگی (CAF)، اداره‌ی کاریابی (France Travail)، افراد مشغول در حوزۀ سلامت و...).


inéligibilité, inéligible / فقدان شرایط، فاقد شرایط

01. administrations et démarches
Modifiée le : 24/09/2024 12h42

Fait de ne pas remplir les conditions nécessaires pour être accepté, pour être élu.

تمام شرایط لازم برای قبول‌شدن یا نامزدشدن برای یک انتخاب را نداشتن.

Exemples d'usage

Votre dossier est inéligible pour manque de justificatifs. = Je ne peux pas accepter votre dossier parce qu’il manque des justificatifs.

پرونده‌ی شما به دلیل کمبود مدرک، فاقد شرایط لازم است. = من نمی‌توانم پرونده‌ی شما را به دلیل کمبود مدارک بپذیرم.


inexécution / عدم‌اجرا

01. administrations et démarches
Modifiée le : 24/09/2024 12h54

Fait de ne pas respecter un engagement, une obligation. 

رعایت نکردن یک تعهد یا وظیفه.

Exemples d'usage

En cas d’inexécution du contrat… = Si le contrat n’est pas exécuté, respecté…

در صورت عدم اجرای قرارداد…= در صورتی که قرارداد اجرا نشود، رعایت نشود.


inscription / ثبت‌نام

01. administrations et démarches
Modifiée le : 24/09/2024 16h40

Action de porter le nom de quelqu’un sur une liste ou un registre pour pouvoir l’admettre, le recevoir à quelque chose ou dans quelque chose, éventuellement après avoir rempli certaines formalités.

عمل ثبت اسم کسی در لیست یا دفتر مرجع برای پذیرش وی، احتمالاً پس از پر کردن برخی شرایط و انجام فرمالیته‌های اداری.


inscription / ثبت‌نام در مدرسه، مهد و محل نگهداری کودکان ، دانشگاه

01. administrations et démarches
Modifiée le : 09/11/2024 08h51

Action de s’enregistrer sur les registres et de remplir certaines formalités pour avoir accès à l’école, à la crèche, à l’université, etc.

عمل ثبت کردن (نام و مشخصات) و انجام اموراداری برای دسترسی به مدرسه، مهد، محل ‌نگهداری کودکان و دانشگاه.

Infos complémentaires

Pour chaque démarche, il faut être très attentif aux dates d’inscription.

برای هر اقدامی باید به تاریخ‌های ثبت‌نام توجه‌داشت.