Proposition, explication que l’on se contente d’énoncer sans prendre position sur son caractère véridique, c’est-à-dire sans l’affirmer ou la nier. Il s’agit d’une simple supposition.
پیشنهاد، توضیحاتی که بدون اتخاذ موضع قطعی ارائه میدهیم. این بدان معنی است که درست یا غلط بودن گفتهی خود را تأیید یا رد نمیکنیم.
Si, au cas où.
اگر، درصورتی که.
Dans l’hypothèse où un refus vous serait opposé, … = En cas de refus, …
در صورتی که با درخواست شما مخالفت شود… = به فرض مخالفت با درخواست شما…
En cas de.
در صورتی که.
Dans l’hypothèse d’un avis favorable,… = En cas d’avis favorable,…
به فرض آنکه موافقت شود… = درصورت موافقت...
En tout cas, dans tous les cas.
در هر صورت.
Je vous invite, en toute hypothèse, à contacter la Direction départementale du travail. = Je vous invite, dans tous les cas, à contacter la Direction départementale du travail.
به هر روی، من به شما پیشنهاد میکنم که با ادارهی کار در شهرستان تماس بگیرید.= در هر صورت من به شما پیشنهاد میکنم که با ادارهی کار در شهرستان تماس بگیرید.