Alternance des périodes travaillées et des périodes non travaillées. Un contrat de travail intermittent (CDII ou CD2I) peut être conclu, sous conditions, dans des secteurs connaissant d’importantes variations d’activité.
دورههای کار و بیکاری پیدرپی. یک قرارداد کار ناپیوسته (CDII) یا (CD2I) میتواند تحت شرایطی در حوزههایی که دارای تغییرات دورهای قابل توجه در فعالیتشان هستند، امضا شود.
Période de travail qui commence au plus tôt à 21 heures et s’achève au plus tard à 7 heures. Pour être considéré comme travailleur de nuit, le salarié doit travailler avec une certaine régularité pendant ces périodes. Il bénéficie alors de différents droits et garanties : limitation de la durée du travail, repos obligatoire, compensations, accès prioritaire au travail de jour, suivi médical adapté, prise en compte des obligations familiales.
ساعت کاری که در زودترین حالت ساعت ۲۱ آغاز شده و در دیرترین حالت ساعت ۷ صبح پایان مییابد. برای اینکه کار، شبکاری شناخته شود، حقوقبگیر باید در یک دورهی منظم کار کند. در این صورت وی میتواند از حقوق و ضمانتهای متفاوتی برخوردار شود: محدودیت مدت کار، استراحت اجباری، جبران، دسترسی با اولویت به کار روزانه، پیگیری پزشکی منطبق با شرایط او، توجه به وظایف خانوادگی.
https://travail-emploi.gouv.fr/
Il consiste à recruter un salarié par le biais d’une entreprise tierce, appelée Entreprise de travail à temps partagé (ETTP).
کار با زمان مشترک شامل استخدام یک حقوقبگیر از طریق یک شرکت ثالث موسوم به شرکت کار با زمان مشترک (ETTP) میشود.
La durée du travail est inférieure à la durée – légale ou conventionnelle – pratiquée dans l’entreprise. Un salarié à temps partiel peut avoir plusieurs employeurs mais la somme des durées du travail effectuées ne doit pas dépasser les durées maximales légales.
زمانی کار، پارهوقت محسوب میشود که مدت زمان آن کمتر از مدت زمان قانونی و قراردادی رایج در شرکت باشد. یک حقوقبگیر در کار پارهوقت میتواند چندین کارفرما داشته باشد، اما مجموع مدت کار انجامشده نباید بیشتر از مدت مجاز باشد.
Peine pouvant se substituer à un emprisonnement qui consiste à effectuer gratuitement un travail dans une association ou un service public. Cette sanction concerne également les mineurs.
مجازاتی که جایگزین حکم زندان شده و شامل انجام رایگان کاری در یک انجمن یا در خدمات دولتی است. این مجازات شامل حال افراد زیر سن قانونی نیز میشود.
Fait de contraindre, par la violence ou la menace, une personne à travailler sans rétribution ou en échange d’une rétribution sans rapport avec l’importance du travail accompli.
اقدام به اجبار همراه با خشونت یا تهدید فردی به کارکردن بدون حقالزحمه یا حقوقی که منطبق با میزان کار انجامشده باشد.