denrée, denrées alimentaires / کالا، مواد غذایی

consommation
Modifiée le : 26/09/2024 12h20

Aliment pour les hommes ou les animaux.

خوراکی برای انسان یا حیوان.


en l'état / -

consommation
Modifiée le : 07/11/2024 16h21

Dans une situation, une disposition, un état où se trouve une chose.

-


garantie commerciale / ضمانت تجاری

consommation
Modifiée le : 02/10/2024 14h25

Obligation contractuelle prise par un fournisseur envers un acquéreur lors de la vente d’un bien ou lors de la fourniture d’un service. Elle permet à l’acquéreur d’obtenir le remboursement du prix d’achat d’un bien, son remplacement ou sa réparation. Le fournisseur doit remettre à l’acquéreur qui souscrit à cette garantie un contrat écrit l’informant de son contenu, des modalités de sa mise en œuvre, de son coût, de sa durée et de son étendue territoriale, ainsi que le nom et l’adresse du garant.

تعهد قراردادی که فروشنده هنگام فروش کالا یا خدماتی به خریدار می‌دهد. این تعهد، به خریدار این امکان را می‌دهد که در صورت لزوم،پولش بازپرداخت یا کالا تعویض یا تعمیر شود. فروشنده باید یک قرارداد کتبی که دربرگیرنده ضمانت تجاری کالا یا خدمات موردنظر است، در اختیار خریدار قراردهد؛ این قرارداد شامل محتوا، شرایط اجرا، هزینه، مدت‌ زمان و گستردگی جغرافیایی ضمانت به همراه نام و نشانی ضامن است.


label / نشان کیفیت، لیبل، برچسب اصالت، شناسبرگ

consommation
Modifiée le : 24/09/2024 15h47

Marque d’un syndicat professionnel ou d’un organisme semi-public qui garantit l’origine et la qualité d’un produit ou d’un service. Apposée sur le produit destiné à la vente et protégée, elle atteste que le produit a été fabriqué conformément aux conditions de travail prévues par la loi ou la convention collective.

نشان یک صنف کاری یا یک ارگان نیمه‌‌دولتی که اصالت و کیفیت یک محصول یا خدمات را تضمین می‌کند و روی محصول ثبت‌شده و برای فروش، قرار می‌گیرد و تطبیق ساخت محصول با شرایط پیش‌بینی شده در قانون یا توافق بین کارگران و کارفرما را تصدیق می‌کند.

labellisation / اعطای نشان‌ کیفیت، نشان‌ کیفیت‌دادن

consommation
Modifiée le : 05/10/2024 20h19

Processus d’attribution d’un label, fait de donner à quelque chose la marque qui garantit l’origine et la qualité. 

روند اعطای برچسب و نشان، دادن نشانه‌ی اصالت و کیفیت یک کالا به آن. 

Exemples d'usage

La commission de labellisation a refusé le label à ce fromage. = La commission qui donne ou attribue les labels a refusé de certifier l’origine et la qualité de ce fromage.

کمیسیون اعطای نشان، از دادن نشان کیفیت به پنیر مخالفت کرد. = کمیسیونی که این برچسب‌ها را می‌دهد، با ارائه‌ی گواهی اصالت به این پنیر مخالفت کرد.


labellisation / اعطای نشان‌ کیفیت، نشان‌ کیفیت‌دادن

consommation
Modifiée le : 05/10/2024 20h19

Processus d’attribution d’un label, fait de donner à quelque chose la marque qui garantit l’origine et la qualité. 

روند اعطای برچسب و نشان، دادن نشانه‌ی اصالت و کیفیت یک کالا به آن. 

Exemples d'usage

La commission de labellisation a refusé le label à ce fromage. = La commission qui donne ou attribue les labels a refusé de certifier l’origine et la qualité de ce fromage.

کمیسیون اعطای نشان، از دادن نشان کیفیت به پنیر مخالفت کرد. = کمیسیونی که این برچسب‌ها را می‌دهد، با ارائه‌ی گواهی اصالت به این پنیر مخالفت کرد.