Personne considérée par rapport à son père ou à sa mère.
واژهای که به فردی به ترتیب، با جنس مذکر یا مؤنث در ارتباط با پدر و مادرش، به وی اطلاق میشود.
Le « benjamin », c’est le plus jeune, par opposition à l’aîné, qui est le premier-né et au cadet, qui est le deuxième… mais qui est aussi parfois le benjamin dans une famille de deux enfants. Le « puiné » est celui qui est né après l’aîné.
اصطلاح «benjamin» به معنی تهتغاری است که به کمسنترین فرزند، در تضاد با فرزند ارشد، اطلاق میشود. واژهی «puiné» به فرزندی اطلاق میشود که مستقیماً پس از فرزند ارشد به دنیا آمده است.
Premier enfant d’une fratrie.
اولین فرزند متولدشده در یک خانواده.
Second enfant d'une fratrie
فرزند دوم یک خانواده.
Se dit de deux frères ou deux sœurs issus d'un même père et d'une même mère. Lorsqu'ils sont issus d'un même père, mais de deux mères différentes, ils sont dits "consanguins" et lorsqu'ils sont issus d'une même mère, mais de pères différents on les dit "utérins". Des cousins sont dits “germains” lorsque, soit dans la ligne maternelle, soit dans la ligne paternelle, ils ont des grands-parents communs. On trouve aussi l'expression "issus de germains", pour qualifier les descendants de ces personnes.
-
Lien entre des personnes nées les unes des autres ou d’un ancêtre commun (par exemple : père/fils ; grand-mère/petit-fils, cousin, etc.).
ارتباط میان افرادی که از یکدیگر یا از یک جد مشترک متولد شدهاند (برای مثال پدر/فرزند، مادربزرگ/نوه، پسرخاله/پسرعمه/پسرعمو/پسردائی/دخترخاله و…).
Il nous faut un document attestant du lien de parenté qui vous unit à la personne que vous souhaitez retrouver. = Il nous faut un document prouvant que la personne que vous souhaitez retrouver est de votre famille.
مدرکی مبنی بر گواهی ارتباط خانوادگی شما با فردی که بهدنبال آن هستید، لازم است. = مدرکی که نشان دهد فردی که بهدنبال آن هستید از خانوادهی شماست، لازم است.
Ensemble des descendants d’une personne. La suite des générations forme la ligne. Elle est directe lorsqu’elle englobe les personnes qui descendent l’une de l’autre. Elle est collatérale lorsqu’elle concerne des personnes qui ne descendent pas les unes des autres, mais d’un auteur commun. La ligne se subdivise en ligne paternelle et ligne maternelle.
مجموعهی نوادگان یک شخص. ادامهی نسل، سلسله را تشکیل میدهد. تمامی افرادی که یکی پس از دیگری از هم زاده شده باشند، نوادگان مستقیم محسوب میشوند. زمانی که نوادگان یکی پس از دیگری زاده نشده باشند، نوادگان جنبی محسوب میشوند. سلسله میان دو بخش مادری و پدری تقسیم میشود.
Il ne faut pas confondre les mots apparentés « ligne », « lignage » et « lignée ». La « ligne » désigne la suite, la série, la succession des descendants ou des ascendants d’une famille, autrement dit la « filiation ». Le « lignage » et la « lignée », mots venant étymologiquement du mot « ligne », ne renvoient pas à une série temporelle, mais à un ensemble ou à un groupe.
نباید کلمات «lignage»، «lignée» و «ligne» را با یکدیگر اشتباه گرفت. «ligne» به معنی ادامه، سری و اجداد یا نوادگان متوالی یک خانواده هستند. کلمات «lignage» و«lignée» که از لحاظ لغوی از «ligne» گرفته شدهاند، به یک مجموعهی زمانی دلالت ندارند، بلکه به گروه و مجموعه ای اشاره میکنند.
Lien généalogique, reconnu par le droit, unissant des personnes entre elles.
ارتباط براساس تبار خانوادگی که در حقوق به رسمیت شناخته شده و افراد را به یکدیگر پیوند میدهد.
Lien entre des personnes nées les unes des autres ou d’un ancêtre commun (par exemple : père/fils ; grand-mère/petit-fils, cousin, etc.).
ارتباط میان افرادی که از یکدیگر یا از یک جد مشترک متولد شدهاند (برای مثال پدر/فرزند، مادربزرگ/نوه، پسرخاله/پسرعمه/پسرعمو/پسردائی/دخترخاله و…).
Il nous faut un document attestant du lien de parenté qui vous unit à la personne que vous souhaitez retrouver. = Il nous faut un document prouvant que la personne que vous souhaitez retrouver est de votre famille.
مدرکی مبنی بر گواهی ارتباط خانوادگی شما با فردی که بهدنبال آن هستید، لازم است. = مدرکی که نشان دهد فردی که بهدنبال آن هستید از خانوادهی شماست، لازم است.
Éloignement d’un membre de la famille par rapport à un autre.
نسبت دوری یک عضو خانواده نسبت به عضوی دیگر.
Le terme « parenté » est connu en droit sous le nom de « filiation », tandis que l’équivalent juridique de la « parentalité » est celui d’« autorité parentale », ou de « responsabilité parentale ». En d’autres termes, la parenté est basée sur les liens du sang et la parentalité sur la fonction de l’adulte auprès de l’enfant.
واژهی «parenté» در حقوق تحت عنوان «filiation» بهمعنای ارتباط والد-فرزندی شناخته میشود، در صورتی که معادل حقوقی «parentalité» واژههای «autorité parentale» (ولایت والدین) و«responsabilité parentale» (مسئولیت والدین) هستند. به بیان دیگر، خویشاوندی «parenté» و جایگاه والدین «parentalité» برپایهی نقش بزرگسال در قبال کودک است.
Quel est votre degré de parenté avec cette personne ? = Quels sont vos liens familiaux avec cette personne ? Est-ce votre fils, votre cousin, votre grand-père ?
درجهی خویشاوندی شما با این شخص چیست؟ = ارتباط خانوادگی شما با این شخص چیست؟ آیا پسر شماست، یا پسرخاله/پسرعمه/پسرعمو/پسردائی و یا پدر بزرگ شماست؟
Se dit de deux frères ou deux sœurs issus d'un même père et d'une même mère. Lorsqu'ils sont issus d'un même père, mais de deux mères différentes, ils sont dits "consanguins" et lorsqu'ils sont issus d'une même mère, mais de pères différents on les dit "utérins". Des cousins sont dits “germains” lorsque, soit dans la ligne maternelle, soit dans la ligne paternelle, ils ont des grands-parents communs. On trouve aussi l'expression "issus de germains", pour qualifier les descendants de ces personnes.
-