gré / رضایت، میل

registre soutenu littéraire
Modifiée le : 23/11/2024 10h30

À la convenance, au caprice, à la fantaisie de quelqu’un, selon ses désirs, ses sentiments. 

براساس راحتی، هوس و تفنن فرد، طبق احساس و میل فرد. 

Exemples d'usage

Ce jugement est un peu trop dur à mon gré. = Ce jugement est, selon moi, trop sévère.

از دیدگاه من این قضاوت بیش از اندازه سخت است.= از نظر من این قضاوت زیادی سختگیرانه است.

savoir gré à quelqu’un de quelque chose / قدردان کسی بودن برای چیزی

registre soutenu littéraire
Modifiée le : 23/11/2024 10h31

Être reconnaissant de. 

سپاسگزاربودن. 

Exemples d'usage

Je vous saurais gré de bien vouloir me retourner ce document. = Je vous remercie (ou vous serais reconnaissant) de bien vouloir me retourner ce document.

از اینکه مدرک را به من بازمی‌گردانید سپاسگزارم. = از اینکه مدرک را به من بازمی‌گردانید، ممنونم.

de son plein gré / کاملاً به میل او

19. langue générale
Modifiée le : 24/09/2024 11h16

Par soi-même, volontairement, sans y être forcé.

خودخواسته، با اراده‌ی خود، بدون آنکه مجبور شده باشد. 

Exemples d'usage

Je vous conseille de libérer ce logement de votre plein gré. = Je vous conseille de quitter ce logement avant d’y être forcé (par la police).

من به شما توصیه می‌کنم که با خواست خود این مسکن را ترک‌کنید. = من به شما توصیه می‌کنم که پیش از آنکه شما را مجبور به ترک مسکن بکنم، خودتان از آنجا بروید.


grief / تظلم قانونی، ضرر و زیان وارده

registre soutenu littéraire
Modifiée le : 24/09/2024 11h33

Sujet de plainte. 

موضوع شکایت. 

Exemples d'usage

Vous pouvez faire un courrier exposant vos griefs. = Vous pouvez faire un courrier pour dire ce dont vous vous plaignez.

شما می‌توانید نامه‌ای بنویسید که درآن تظلم قانونی کرده و ضرر و زیان وارده را شرح ‌دهید.= شما می‌توانید نامه‌ای بنویسید که در آن بگویید از چه چیزی شکایت دارید.


inopportun / نا‌بجا، بدموقع، نا‌بهنگام

registre soutenu littéraire
Modifiée le : 23/11/2024 10h42

Mal choisi, mal venu.

بد‌انتخاب ‌شده، بی‌جا، بی‌مورد.

Exemples d'usage

Votre remarque a été jugée inopportune. = Votre remarque a été considérée comme mal venue ou déplacée.

نکته‌ای که به آن اشاره ‌کردید، نابجا شناخته ‌شد. = نکته‌ای که به آن اشاره ‌کردید، بی‌جا و بی‌مورد شناخته ‌شد.


maint / متعدد

registre soutenu littéraire
Modifiée le : 19/09/2024 16h49

Plusieurs.

چندین.

maintes fois / بارها، دفعات بسیار

en lien avec le temps
Modifiée le : 15/10/2024 07h39

Souvent.

عمدتاً.

maint et maint / متعدد

en lien avec les nombres
Modifiée le : 15/10/2024 07h40

Un grand nombre de.

به دفعات مکرر.

Exemples d'usage

Je vous ai signalé ce fait maintes et maintes fois. = Je vous ai signalé ce fait à plusieurs reprises, un grand nombre de fois.

من به دفعات مکرر این مطلب را به شما متذکر شدم. = من چندین بار این مطلب را به شما متذکر شدم.


méprise / اشتباه

registre soutenu littéraire
Modifiée le : 26/09/2024 15h07

Erreur. 

خطا.

Exemples d'usage

Vous l’avez effacé par méprise. = Vous l’avez effacé par erreur.

شما به اشتباه آن را پاک کرده‌اید. = سهواً آن را پاک کرده‌اید.