illégalité / غیرقانونی‌بودن

lois, législation, pouvoir législatif
Modifiée le : 10/10/2024 15h58

Fait d’être contraire à la loi. 

آنچه برخلاف قانون است.

Exemples d'usage

Pour ne pas être dans l’illégalité… = Pour ne pas être dans une situation contraire à la loi…

برای آنکه در شرایط غیرقانونی نباشیم… = برای آنکه در وضعیتی خلاف قانون نباشیم…

Cette décision est entachée d’illégalité. = Cette décision est illégale ou contraire à la loi.

این حکم غیرقانونی‌است. = این تصمیم برخلاف قانون است.

exercice illégal de / اجرای غیرقانونی

droit du travail
Modifiée le : 17/10/2024 16h59

Exercice d’un métier sans autorisation.

اجرای بدون مجوز یک حرفه.


illicite ; illicéité / غیرقانونی

lois, législation, pouvoir législatif
Modifiée le : 20/09/2024 10h26

Caractère de ce qui n’est pas permis, de ce qui est contraire à un texte (loi, décret, arrêté), à l’ordre public, aux bonnes mœurs. 

ویژگی آنچه مجاز نیست، آنچه برخلاف متن صریح مقررات (قانون، بخش‌نامه، دستورالعمل)، نظم عمومی، اخلاق و عفت عمومی است.

Exemples d'usage

En raison de l’illicéité de cet acte, … = Parce que cet acte est contraire au droit, … Parce que cet acte ne respecte pas la loi ou le règlement, …

به دلیل غیرمجازبودن این عمل… = از آنجایی که این عمل در تضاد با قانون است… چون این عمل قانون ومقررات را رعایت نمی‌کند.

Notice

Le terme harâm, qui désigne tout ce qui est interdit par le Coran, est très répandu en Iran, où la législation reste en grande partie d’inspiration religieuse islamique chiite. La vie d’un citoyen est ponctuée par le respect du licite et de l’illicite religieux, ce dernier devant toujours relever de la discrétion et rester dans la clandestinité.


lecture / مطالعه، بررسی

lois, législation, pouvoir législatif
Modifiée le : 24/09/2024 17h09

Dans la terminologie parlementaire, discussion d’un projet ou d’une proposition de loi par une assemblée législative.

در حیطه‌ی واژگان تخصصی پارلمانی، به بحث در مورد یک لایحه‌ی قانونی توسط یک شورای قانونگذاراطلاق می‌شود.

date de lecture des décisions / تاریخ بررسی مصوبات

lois, législation, pouvoir législatif
Modifiée le : 24/09/2024 17h14

Date à laquelle la décision est prise et rendue publique.

تاریخی که در آن تصمیم به تصویب قانونی گرفته ‌شده و نتیجه علنی می‌شود.


légaliser / قانونی کردن

lois, législation, pouvoir législatif
Modifiée le : 24/09/2024 10h50

Rendre légal, autoriser une pratique, un usage.

مجوز دادن و قانونی ‌کردن یک رسم یا عادت.

Exemples d'usage

Cette pratique a été légalisée par un arrêté. = Un arrêté a rendu cette pratique légale.

این رسم با یک بخش‌نامه قانونی شد. = یک بخش‌نامه این رسم را قانونی کرد.


légalité / قانونی بودن

lois, législation, pouvoir législatif
Modifiée le : 24/09/2024 17h36

Fait d’être conforme à la loi, de s’accorder avec elle

مطابق قانون بودن. 

Exemples d'usage

Je ne peux que confirmer la légalité de cette décision. = Je confirme que cette décision est bien conforme à la loi.

من چاره‌ای جز تأیید قانونی بودن این حکم ندارم.= من قانونی بودن این حکم را تأیید می‌کنم.

si vous entendez contester la légalité de la présente décision…

اگر شما قصد زیر سؤال بردن قانونی بودن این حکم را دارید

extra-légal, -e / فراقانونی

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 29/09/2024 21h05

Non prévu, -e ou non organisé, -e par la loi.

آنچه که توسط قانون پیش‌بینی یا سامان‌دهی نشده است.

licéité / مجاز بودن

02. justice et droit
Modifiée le : 04/10/2024 14h13

Caractère légal.

قانونی بودن.

Exemples d'usage

Je m’interroge sur la licéité du contrat. = Je me demande si le contrat est légal.

من در مورد مجازبودن این قرارداد تردید دارم.= من به اینکه این قرارداد قانونی باشد، شک دارم.

licite / مجاز

02. justice et droit
Modifiée le : 04/10/2024 14h01

Qui respecte le droit, la loi, l’ordre public, les bonnes mœurs, etc.

آنچه که حقوق، قانون، نظم عمومی، عفت عمومی و… را رعایت می‌کند.

Exemples d'usage

Il vous faut prouver l’origine licite de ce produit. = Il vous faut prouver que ce produit a été obtenu de manière légale.

شما باید اصالت مشروع و قانونی این کالا را ثابت کنید.= شما باید ثابت کنید که این کالا به روش قانونی به‌دست آمده ‌است.