contrat d'intérim, contrat de travail temporaire / قرارداد موقت کار

droit du travail
Modifiée le : 03/10/2024 17h47

L’intérimaire est un salarié embauché et rémunéré par une entreprise de travail temporaire (ETT) qui le met à la disposition d’une entreprise utilisatrice pour une durée limitée, dénommée « mission ». Le contrat de mission, quel que soit son motif, ne peut avoir ni pour objet ni pour effet de pourvoir durablement un emploi lié à l’activité normale et permanente de l’entreprise utilisatrice. La mission prend fin à la date fixée ou, en cas de terme imprécis, lorsque se réalise l’objet pour lequel il a été conclu (retour du salarié remplacé, fin de la saison, etc.).

حقوق بگیر موقت کسی است که توسط یک شرکت کار موقت، (ETT) استخدام می‌شود و از آن حقوق میگیرد .این شرکت، حقوق‌بگیر موقت را در اختیار شرکت دیگری قرار می‌دهد تا در یک مدت زمان محدود مأموریتی را به انجام برساند. قرارداد مأموریت نمی‌تواند به هیچ عنوان موجب کار دائم برای شرکت شود و مأموریت باید پس از مدت زمان مشخص شده یا پس از دستیابی به هدف مأموریت (بازگشت حقوق بگیر اصلی شرکت، پایان فصل کاری و …) خاتمه یابد.


contrat de professionnalisation / قرارداد حرفه‌ای‌سازی

droit du travail
Modifiée le : 04/10/2024 15h22

Contrat de travail en alternance entre un employeur du secteur privé et un salarié répondant à certains critères. Il peut s’agir d’un CDD ou d’un CDI. Le salarié bénéficie du soutien d’un tuteur.

به قرارداد کاری اطلاق می‌شود که میان یک کارفرما، بخش خصوصی و حقوق بگیری که دارای شرایط خاصی می‌باشد امضا می‌شود. این قرارداد می‌تواند هم قرارداد دائمی (CDI) و هم با مدت مشخص (CDD) باشد. در این شرایط حقوق بگیر از پشتیبانی یک سرپرست کاری بهره‌مند می‌شود.


contrat de qualification / قرارداد مهارت

droit du travail
Modifiée le : 07/10/2024 18h31

Contrat de travail incluant une période de formation professionnelle au moins égale à 25 % de la durée du contrat.

قرارداد کاری که شامل یک دوره‌ی آموزشی حرفه‌ای است که حداقل معادل ۲۵ ساعت قرارداد کاری باشد.


contrat de travail / قرارداد کار

droit du travail
Modifiée le : 04/10/2024 15h13

Convention par laquelle une personne, le salarié, s’engage à travailler pour le compte et sous la direction d’une autre, l’employeur, contre rémunération. Le contrat peut être à durée déterminée (CDD) ou indéterminée (CDI). Il est en général formalisé par un document écrit.

توافقی که به موجب آن یک فرد ، یک حقوق بگیر،متعهد، می‌شود فعالیتی را برای شخصی دیگر و زیر نظر او، کارفرما، به ازای حق‌الزحمه انجام دهد. این قرارداد میتواند در مدت زمان محدود و مشخص (CDD) و یا دائمی و نامشخص (CDI) باشد. قرارداد معمولاً همراه با نوشته‌ای است که به آن قرارداد کار می‌گویند.

contrat à durée indéterminée, CDI / قرارداد دائمی کار

droit du travail
Modifiée le : 04/10/2024 15h18

Contrat de travail sans limite de durée conclu entre un employeur et un salarié. Il s’agit de la forme normale du contrat de travail. Le CDI prend fin lorsque l’une et/ou l’autre des parties décident d’y mettre un terme. Le contrat de travail à durée indéterminée peut être à temps plein ou à temps partiel. Il peut être assorti d’une période d’essai.

قرارداد دائمی کار (CDI) قراردادی است که محدودیت زمانی ندارد و میان یک حقوق‌بگیر و کارفرما امضا می‌شود. این نوع قرارداد، نوع رایج و مبنا محسوب می‌شود. قرارداد دائمی کار زمانی خاتمه پیدا می‌کند که یکی از طرفین تصمیم به خاتمه آن بگیرد. قرارداد دائمی کار می‌تواند تمام وقت یا پاره وقت باشد. همچنین این قرارداد می‌تواند دربرگیرنده یک دوره اولیه آزمایشی در آغاز آن باشد.

contrat à durée déterminée, CDD / قرارداد کار با مدت مشخص

droit du travail
Modifiée le : 07/10/2024 18h32

Contrat par lequel un employeur embauche un salarié afin que celui-ci travaille pendant une durée limitée dans son entreprise. Ce type de contrat de travail est très encadré par la législation. La durée maximale est fixée par la loi, elle est de 18 mois (renouvellement inclus). Dans certains cas, la durée maximale peut être de 9 ou 24 mois.

قرارداد کار با مدت مشخص (CDD) قراردادی است که به موجب آن یک کارفرما یک حقوق‌بگیر را به جهت کار در یک مدت محدود و مشخص در شرکتش استخدام می‌کند. اینگونه قرارداد کار به شدت تحت کنترل قانون می‌باشد. مدت زمان حداکثر یک قرارداد موقت کار توسط قانون، ۸۱ ماه تعیین شده است (با احتساب تمدید). در بعضی موارد مدت زمان حداکثر این نوع قرارداد می‌تواند ۹ ماه یا ۴۲ ماه باشد.

contrat d'intérim, contrat de travail temporaire / قرارداد موقت کار

droit du travail
Modifiée le : 03/10/2024 17h47

L’intérimaire est un salarié embauché et rémunéré par une entreprise de travail temporaire (ETT) qui le met à la disposition d’une entreprise utilisatrice pour une durée limitée, dénommée « mission ». Le contrat de mission, quel que soit son motif, ne peut avoir ni pour objet ni pour effet de pourvoir durablement un emploi lié à l’activité normale et permanente de l’entreprise utilisatrice. La mission prend fin à la date fixée ou, en cas de terme imprécis, lorsque se réalise l’objet pour lequel il a été conclu (retour du salarié remplacé, fin de la saison, etc.).

حقوق بگیر موقت کسی است که توسط یک شرکت کار موقت، (ETT) استخدام می‌شود و از آن حقوق میگیرد .این شرکت، حقوق‌بگیر موقت را در اختیار شرکت دیگری قرار می‌دهد تا در یک مدت زمان محدود مأموریتی را به انجام برساند. قرارداد مأموریت نمی‌تواند به هیچ عنوان موجب کار دائم برای شرکت شود و مأموریت باید پس از مدت زمان مشخص شده یا پس از دستیابی به هدف مأموریت (بازگشت حقوق بگیر اصلی شرکت، پایان فصل کاری و …) خاتمه یابد.

contrat emploi aidé, contrat unique d'insertion, CUI / قرارداد اشتغال کمکی، قرارداد واحد جذب بازارکار

droit du travail
Modifiée le : 16/11/2024 19h46

Un emploi aidé se caractérise par le fait que l’employeur bénéficie d’aides publiques. Depuis le 1er janvier 2020, il n’existe plus qu’un seul contrat aidé : le contrat unique d’insertion ou CUI. Il a pour but d’aider les personnes sans emploi rencontrant des difficultés sociales et professionnelles particulières d’accès à l’emploi. La priorité est donnée aux personnes qui résident dans les quartiers prioritaires de la ville.

ویژگی اصلی این قرارداد آن است که کارفرما می‌تواند از کمکهای دولتی بهره ببرد. از اول ٰژانویه ۰۲۰۲ دیگر تنها یک قرارداد کمکی وجود دارد که آن هم قرارداد واحد جذب بازار کار یا CUI است. هدف این قرارداد آن است که به افراد بیکاری که دچار مشکلات اجتماعی و حرفه‌ای خاصی برای دسترسی به اشتغال هستند کمک کند ( به موجب اصل L5134-20 مجموعه قوانین کار). اولویت به افرادی تخصیص داده شده که ساکن محله‌هایی هستند که با توجه به وضعیت اجتماعی و اقتصادیشان دارای اولویت برای بهره‌مندی از کمک‌های دولتی می‌باشند.

contrat de professionnalisation / قرارداد حرفه‌ای‌سازی

droit du travail
Modifiée le : 04/10/2024 15h22

Contrat de travail en alternance entre un employeur du secteur privé et un salarié répondant à certains critères. Il peut s’agir d’un CDD ou d’un CDI. Le salarié bénéficie du soutien d’un tuteur.

به قرارداد کاری اطلاق می‌شود که میان یک کارفرما، بخش خصوصی و حقوق بگیری که دارای شرایط خاصی می‌باشد امضا می‌شود. این قرارداد می‌تواند هم قرارداد دائمی (CDI) و هم با مدت مشخص (CDD) باشد. در این شرایط حقوق بگیر از پشتیبانی یک سرپرست کاری بهره‌مند می‌شود.

contrat d'apprentissage / قرارداد یادگیری

droit du travail
Modifiée le : 03/10/2024 18h07

Contrat de travail à durée limitée (CDD) ou à durée indéterminée (CDI) qui permet à l’apprenti de suivre une formation en alternance en entreprise sous la responsabilité d’un maître d’apprentissage et en centre de formation des apprentis pendant 1 à 3 ans.

یک قرارداد با مدت زمان مشخص (CDD) یا دائمی (CDI) می‌باشد که به شاگرد امکان می‌دهد یک دوره آموزشی را در یک شرکت تحت نظر یک سرپرست‌کاری و یک مرکز آموزش فنی حرفه‌ای به مدت ۱ تا ۳ سال طی کند.

contrat de qualification / قرارداد مهارت

droit du travail
Modifiée le : 07/10/2024 18h31

Contrat de travail incluant une période de formation professionnelle au moins égale à 25 % de la durée du contrat.

قرارداد کاری که شامل یک دوره‌ی آموزشی حرفه‌ای است که حداقل معادل ۲۵ ساعت قرارداد کاری باشد.

rupture du contrat de travail / فسخ قرارداد کار

droit du travail
Modifiée le : 03/10/2024 13h51

Cessation du contrat de travail en dehors du cas de cessation par l’arrivée du terme.

پایان بخشیدن به قرارداد کار، پیش از خاتمه‌ی پیش‌بینی‌شده‌ی آن.

suspension du contrat de travail / تعلیق قرارداد کار

droit du travail
Modifiée le : 03/10/2024 17h17

Interruption sans rupture du contrat de travail, pour une cause telle que la grève, la maladie de courte durée, la maternité, les congés, etc.

قطعی بدون اختتام به دلایلی مانند اعتصاب، بیماری کوتاه‌‌مدت، زایمان، مرخصی.

période d'essai / -

droit du travail
Modifiée le : 07/11/2024 16h45

Période qui peut être prévue au début d'un contrat de travail afin de permettre à l'employeur et à l’employé de se rétracter le cas échéant. La durée de la période d’essai est fixée par le contrat de travail.

-


contrat emploi aidé, contrat unique d'insertion, CUI / قرارداد اشتغال کمکی، قرارداد واحد جذب بازارکار

droit du travail
Modifiée le : 16/11/2024 19h46

Un emploi aidé se caractérise par le fait que l’employeur bénéficie d’aides publiques. Depuis le 1er janvier 2020, il n’existe plus qu’un seul contrat aidé : le contrat unique d’insertion ou CUI. Il a pour but d’aider les personnes sans emploi rencontrant des difficultés sociales et professionnelles particulières d’accès à l’emploi. La priorité est donnée aux personnes qui résident dans les quartiers prioritaires de la ville.

ویژگی اصلی این قرارداد آن است که کارفرما می‌تواند از کمکهای دولتی بهره ببرد. از اول ٰژانویه ۰۲۰۲ دیگر تنها یک قرارداد کمکی وجود دارد که آن هم قرارداد واحد جذب بازار کار یا CUI است. هدف این قرارداد آن است که به افراد بیکاری که دچار مشکلات اجتماعی و حرفه‌ای خاصی برای دسترسی به اشتغال هستند کمک کند ( به موجب اصل L5134-20 مجموعه قوانین کار). اولویت به افرادی تخصیص داده شده که ساکن محله‌هایی هستند که با توجه به وضعیت اجتماعی و اقتصادیشان دارای اولویت برای بهره‌مندی از کمک‌های دولتی می‌باشند.