dépôt de garantie, caution / وثیقه، ضمانت

location
Modifiée le : 02/10/2024 14h23

Argent versé comme garantie.

پولی که به عنوان ضمانت واریز می‌شود.

Infos complémentaires

Le terme « caution » est souvent employé dans le langage courant pour désigner le dépôt de garantie, mais le terme est impropre : la caution est une toute autre notion. 


dette locative / بدهی استیجاری، اجاره‌ی معوقه

location
Modifiée le : 03/10/2024 17h42

Loyer(s) qui restent à payer.

اجاره‌هایی که باید پرداخت شوند.

Exemples d'usage

Le montant de votre dette locative. = Le montant des loyers que vous devez.

مبلغ اجاره‌ی معوقه‌ی شما. = مبلغ اجاره‌هایی که باید پرداخت کنید.


état des lieux / صورت وضعیت مکان

location
Modifiée le : 29/09/2024 10h02 / Type de terme: periphrase

Document décrivant l’état d’un immeuble ou d’un appartement. Dressé généralement avant et après sa location, il permet au bailleur de vérifier, au départ du locataire, s’il y a eu dégradation des lieux.

مدرکی که در آن، وضعیت یک ساختمان یا آپارتمان توصیف می‌شود؛ عموماً این مدرک قبل و بعد از اجاره تشکیل می‌شود و به موجر این امکان را می ‌دهد که بتواند هنگام تخلیه مستأجر، تخریب احتمالی ساختمان را تشخیص دهد.


expulser / اخراج‌کردن

location
Modifiée le : 29/09/2024 20h17

Faire sortir, faire partir par la force.

خارج‌کردن و بیرون‌کردن کسی با زور.


expulser un locataire / تخلیه، اخراج مستأجر

location
Modifiée le : 29/09/2024 20h18

Le faire sortir, par la force si nécessaire, du logement qu’il n’a pas le droit d’occuper.

بیرون‌کردن کسی، در صورت لزوم با زور، از محل اسکانی که وی حق اشغال آن را ندارد.