Procédure qui vise à faire quitter son logement à un locataire qui ne s’est pas conformé aux obligations du contrat de bail.
روندی که طی آن، مستأجر به دلیل عدم اجرای تعهدات اجارهنامهی خود مجبور به ترک منزل میشود.
Si le locataire bénéficie d’une allocation logement, le bailleur a obligation de prévenir la CAF. Une expulsion ne peut avoir lieu durant la trêve hivernale, du 1er novembre au 31 mars.
اگر مستأجر از یارانهی اجاره استفاده میکند، موجر وظیفه دارد به کف (CAF) اطلاع دهد. تخلیه و اخراج از منزل نمیتواند در طول آتشبس زمستانی، یعنی از اول نوامبر تا ۳۱ مارس اجرا شود.
Je suis saisi d’une procédure d’expulsion locative du logement que vous occupez. = Je suis chargé de vous faire expulser du logement que vous occupez.
من مسئول اجرای تخلیهی منزل شما هستم. = من وظیفه دارم شما را از خانهتان اخراج کنم.
Faire sortir, faire partir par la force.
خارجکردن و بیرونکردن کسی با زور.
Le faire sortir, par la force si nécessaire, du logement qu’il n’a pas le droit d’occuper.
بیرونکردن کسی، در صورت لزوم با زور، از محل اسکانی که وی حق اشغال آن را ندارد.
Dans le contrat de bail, celui qui obtient le droit d’utiliser la chose louée contre le versement d’une somme d’argent appelée « loyer ». Le locataire est également parfois désigné par le terme « preneur ».
در قرارداد اجاره، به کسی که حق استفاده از مال مورد اجاره در ازای پرداخت مبلغی تحت عنوان اجاره را دارد، مستأجر گفته میشود. گاهی مستأجر، گیرنده «preneur» نامیده میشود. (ر.ک. loyer)
Relatif au bien loué, à son locataire ou à la location.
آنچه مربوط به مال تحت اجاره، مستأجر یا اجارهی آن است.
Étant donné vos problèmes locatifs… = Étant donné vos problèmes de logement ou vos difficultés à trouver un logement…
با توجه به مشکلات استیجاری شما...= با توجه به مشکلات مسکن یا دشواریهای شما برای پیداکردن یک مسکن....