Qui comporte une cause de conflit.
آنچه که منجر به نزاع و درگیری میشود.
avoir des relations conflictuelles = se disputer, avoir de mauvaises relations.
روابط پرمنازعه. = دعوا کردن، درگیری داشتن، روابط بد داشتن.
Identique à l’original.
مطابق با اصل.
En France, il n’est pas obligatoire de fournir une copie certifiée conforme d’un document venant d’une administration française pour accomplir une démarche auprès d’une autre administration française. Une simple photocopie lisible du document original doit être acceptée. En cas de doute sur la validité de la copie, l’administration concernée peut vous demander la production de l’original. Cette demande doit être justifiée et être faite par lettre recommandée avec demande d’avis de réception.
در فرانسه ملزم به ارائه کپی برابر اصل یک مدرک صادر شده از یک اداره فرانسوی به یک اداره فرانسوی دیگر نیستید. یک فتوکپی ساده و خوانا از مدرک اصلی قابل قبول میباشد. در صورت تشکیک در مورد اعتبار فتوکپی، اداره مربوطه میتواند ارائه مدرک اصلی را درخواست کند. این درخواست باید توجیه شده و با نامه پست سفارشی به همراه تأییدیه دریافت ارسال شود.
En accord avec, qui respecte.
دارای مطابقت با، با رعایت.
Votre dossier n’est pas conforme aux indications données. = Votre dossier ne respecte pas les indications données.
پروند شما با نشانههای درخواست شده تطابق ندارد. = پرونده شما اصول مشخص شده را رعایت نمیکند.
Respecter quelque chose, se mettre en accord avec quelque chose.
رعایت کردن چیزی، خود را با چیزی تطبیق دادن.
Vous devez vous mettre en conformité avec la réglementation. = Vous devez faire le nécessaire pour respecter la réglementation.
خود را باید با قوانین تطبیق دهید. = باید کارهای لازم را انجام دهید تا با قوانین تطابق پیدا کنید.
En accord avec, qui respecte.
دارای مطابقت با، با رعایت.
Votre dossier n’est pas conforme aux indications données. = Votre dossier ne respecte pas les indications données.
پروند شما با نشانههای درخواست شده تطابق ندارد. = پرونده شما اصول مشخص شده را رعایت نمیکند.
D’après, selon, en accord avec.
به موجب، بنابر.
Faire le nécessaire pour, respecter, être en accord avec.
کارهای لازم را انجام دادن برای رعایت چیزی یا تطبیق یافتن با چیزی.
Je vous demande de vous conformer à ces règles. = Je vous demande de respecter ces règles.
من از شما خواهش میکنم که این اصول را رعایت کنید.= من از شما خواهش میکنم به این قوانین احترام بگذارید.
Fait de respecter certaines règles.
رعایت برخی اصول.
Vous devez effectuer la mise en conformité de vos installations électriques. = Vous devez faire le nécessaire pour que vos installations respectent la réglementation (ou les normes).
شما باید تجهیزات الکتریکی خود را با اصول ایمنی تطابق دهید. = باید کارهای لازم را انجام دهید تا تجهیزات الکتریکی شما اصول ایمنی را رعایت کنند.
Mise en regard, comparaison.
افراد یا چیزهایی را روبروی هم قرار دادن.
Nous avons procédé à la confrontation des documents avec vos déclarations. = Nous avons comparé les documents avec vos déclarations.
ما مدارک را با گفتههای شما تطبیق دادیم.= ما مدارک را با گفتههای شما مقایسه کردیم.
Mise en présence, chez le juge, au tribunal ou au commissariat de police, de plusieurs personnes pour comparer ce qu’elles disent.
روبروی هم قرار دادن دو فرد نزد قاضی در دادگاه یا کلانتری برای مقایسه ادعاهای طرفین.
Rencontrer, se heurter à.
ملاقات کردن، رو در رو قرار گرفتن.
les problèmes auxquels vous êtes confronté actuellement = les problèmes que vous avez en ce moment
مشکلاتی که با آنها مواجه شدید. = مشکلاتی که در مقابل آنها قرار گرفتید.