échec / شکست

19. langue générale
Modifiée le : 14/10/2024 19h35

Insuccès, défaite.

عدم موفقیت، باختن.


égard / احترام

19. langue générale
Modifiée le : 10/10/2024 14h31

Marques de considération, d’estime témoignées à quelqu’un ; respect.

به رسمیت‌شناختن و پاس‌داشتن، حرمت گذاری.


émettre / صادرکردن

19. langue générale
Modifiée le : 14/10/2024 19h37

Donner, rendre.

دادن، تحویل‌دادن.

émettre un avis / صدور رأی

19. langue générale
Modifiée le : 14/10/2024 19h38

Donner un avis.

دادن یک نظر

émission d’une facture / صدور یک فاکتور

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 20/09/2024 16h30

Fait d’éditer et d’envoyer une facture.

نگارش و فرستادن یک فاکتور. 

Exemples d'usage

Il nous faut la date d’émission de cette facture. = Vous devez nous donner la date à laquelle ces factures ont été établies et envoyées.

تاریخ صدور فاکتور الزامی‌ است. = شما می‌بایست تاریخ صدور فاکتورها را به ما تحویل دهید.


émettre un avis / صدور رأی

19. langue générale
Modifiée le : 14/10/2024 19h38

Donner un avis.

دادن یک نظر


empressement / عجله، شتاب

19. langue générale
Modifiée le : 28/09/2024 08h58

-

-

Exemples d'usage

Vous vous plaignez de leur manque d’empressement à vous aider. = Vous vous plaignez du fait qu’ils n’ont pas fait d’efforts pour vous aider.

شما از عدم شتاب و انگیزه برای کمک به شما گلایه دارید. = شما از اینکه تلاشی برای کمک به شما نمی‌شود، گلایه دارید.

s’empresser de / تعجیل‌کردن

19. langue générale
Modifiée le : 28/09/2024 09h02

Se dépêcher, action de se hâter, mettre du zèle à.

 

عجله‌کردن، شتاب‌کردن، غیرت و انگیزه‌‌گذاشتن.

 

Exemples d'usage

Il s’est empressé de vous répondre. = Il s’est dépêché de vous répondre.

او برای پاسخ به شما تعجیل کرد. = او برای پاسخ به شما عجله کرد.