circonstancié / مفصل

19. langue générale
Modifiée le : 04/10/2024 11h20

Détaillé. 

مشروح.

Exemples d'usage

Le récit fait devant l’OFPRA doit être circonstancié. = Le récit doit être étayé par des détails et des faits précis.

روایت نقل شده در مقابل افپرا باید مفصل باشد. = روایت باید بر مبنای جزئیات و وقایع دقیق باشد.


clore ; clôturer / پایان دادن، خاتمه دادن

19. langue générale
Modifiée le : 08/11/2024 10h12

Refermer, mettre fin à.

بستن، اختتام. 

Exemples d'usage

Clore définitivement un dossier = Fermer définitivement un dossier.

خاتمه دادن نهایی یک پرونده. = بسته شدن قطعی پرونده.

clôture de l’instruction / خاتمه‌ی تحقیق

enquête, instruction, recherche de la vérité
Modifiée le : 08/11/2024 10h36

Délai au-delà duquel les pièces ne peuvent plus être produites devant le juge d’instruction. 

Ce délai existe aussi à la Cour nationale du droit d’asile (CNDA). Il est fixé par ordonnance des présidents des formations de jugement de la Cour. À défaut, il expire trois jours avant l’audience.

مدت زمانی که پس از آن مدارک، اسناد و دفاعیه‌ها دیگر نمی‌توانند به دادگاه ملی حق پناهندگی ارسال شوند. این مدت زمان توسط حکم رؤسای دادگاه مذکور مشخص می‌شود. در غیر این صورت، سه روز مانده به روز دادگاه مهلت خاتمه می‌یابد.


coercitif / اجباری، الزامی

19. langue générale
Modifiée le : 04/10/2024 12h24

Mesure, sanction qui oblige quelqu’un à faire quelque chose.

تدابیر یا تنبیهاتی که فردی را مجبور به انجام کاری می‌کند.


comme suite à / در پاسخ

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 15h01

En réponse à, suite à.

در جواب، پس از.


comminatoire / تهدیدآمیز

19. langue générale
Modifiée le : 04/10/2024 14h08

Menaçant, pressant. 

آنچه سبب تهدید و فشار می‌شود.

Exemples d'usage

un ton comminatoire = un ton menaçant ; une mesure comminatoire = une mesure destinée à faire pression.

لحن تهدیدآمیز.= صدای ارعاب کننده ؛ یک اقدام تهدید آمیز.= اقدامی که هدف آن تحت فشار گذاشتن است.