donner la préséance à qn / به کسی اولویت دادن

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 03/10/2024 12h23

Faire passer quelqu’un avant quelqu’un d’autre.

کسی را مقدم دانستن.


édicter / دستوردادن، وضع‌‌کردن

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 20/09/2024 10h50

Fixer.

تعیین‌کردن، مقررکردن.

Exemples d'usage

Les conditions édictées par l’article 3… = les conditions fixées par (ou indiquées dans) l’article 3…

شرایط مقررشده در ماده ۳ قانون… = شرایطی که در ماده ۳ قانون تعیین شده است.


emporter / چیره‌شدن، مستولی‌شدن

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 28/09/2024 08h52

Entraîner attribution, renonciation, exécution.

اجراکردن، به میان‌آوردن، اطلاق‌کردن، صرف‌نظرکردن.

Exemples d'usage

Cet avis emporte attribution immédiate de la somme au profit du Trésor public. = Cet avis entraîne l’attribution immédiate de la somme au profit du Trésor public.

این رأی، این مبلغ را مستقیماً در اختیار خزانه دولتی قرار می‌دهد.


en exécution de / در اجرای

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 29/09/2024 15h34

En application de.

در اعمال.


en litige / مورد دعوی، اختلاف

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 04/10/2024 10h45

Contesté, qui crée un désaccord.

مورد اعتراض، آنچه باعث اختلاف نظر می‌شود.

Exemples d'usage

Nous devons étudier les points qui restent en litige. = Nous devons étudier les points contestés ou qui ne sont pas encore réglés.

ما باید نکات مورد دعوایی را که باقی‌ مانده، بررسی کنیم.= ما باید نکات مورد اعتراض یا نکاتی را که هنوز حل ‌نشده‌اند، بررسی کنیم.