exécutoire / اجرایی، قابل اجرا

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 29/09/2024 15h45

Qui peut ou doit être appliqué (en utilisant la force si nécessaire).

آنچه که می تواند یا باید اجرا شود (در صورت لزوم با زور و اجبار).

Exemples d'usage

Cette décision est exécutoire sans délai. = Cette décision doit être immédiatement appliquée.

این حکم بدون هیچ مهلتی قابل اجرا است. = این حکم باید فوراً اعمال شود.

formule exécutoire / جمله‌ی اجرایی

02. justice et droit
Modifiée le : 10/10/2024 17h44

Formule inscrite à la fin d’une décision de justice qui permet de la faire exécuter (de force si nécessaire).

جمله‌ای ثبت‌شده در آخر یک حکم قضایی که امکان اجرای آن را (در صورت لزوم با زور و اجبار) می‌دهد.

titre exécutoire / مدرک اجرایی

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 29/09/2024 15h47

Document légal qui permet de faire exécuter une obligation (de force si nécessaire).

مدرکی قانونی که اجازه‌ی اجرای یک تعهد را (در صورت لزوم با زور و اجبار) می‌دهد.

copie exécutoire / نسخه‌ی اجرایی

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 29/09/2024 15h48

Copie d’un acte ou d’un jugement avec la formule qui en permet l’exécution.

نسخه‌ی کپی از یک اقدام حقوقی یا حکم قضایی، که محتوی عبارت یا جمله‌ای است که امکان اجرای آن را می‌دهد.


exempter de / معاف‌کردن از

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 29/09/2024 15h58

Dispenser de. 

در امان نگه‌داشتن از.

Exemples d'usage

Une personne exemptée d’impôts = Une personne qui n’a pas à payer d’impôts.

شخص معاف از مالیات. = شخصی که نباید مالیات پرداخت کند.


extinction d’un droit / انقراض یک حق

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 17/10/2024 16h05

Perte d’un droit.

از دست‌دادن یک حق.

Exemples d'usage

Jusqu’à l’extinction de votre droit aux indemnités… = Jusqu’à ce que vous n’ayez plus droit aux indemnités…

تا انقراض حق شما برای برخورداری از پرداخت حق‌الزحمه. = تا زمانی‌که شما دیگر از حق پرداخت حق‌الزحمه، برخوردار نخواهید بود.


extinction d’une action publique / خاتمه مهلت اقدام عمومی

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 29/09/2024 20h29

Perte du droit, pour le procureur de la République, d’entamer des poursuites contre l’auteur d’une infraction. On dit aussi que l’action publique est « éteinte ».

از دست‌دادن حق مدعی‌العموم (دادستان جمهوری فرانسه, procureur de la République) برای تحت پیگرد قانونی قراردادن شخصی که مرتکب جرمی شده باشد. همچنین می‌گوییم که اقدام عمومی اطفا(éteinte) شده است.


extra-légal, -e / فراقانونی

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 29/09/2024 21h05

Non prévu, -e ou non organisé, -e par la loi.

آنچه که توسط قانون پیش‌بینی یا سامان‌دهی نشده است.