Processus qui permet à un étranger ou à une minorité de s’intégrer à un groupe social plus large en adoptant ses caractéristiques culturelles (langue, valeurs de la société, etc.).
به روندی گفته میشود که طی آن به یک خارجی و یا یک اقلّیت اجازه داده میشود تا با وفق دادن خویشتن به ویژگیهای فرهنگی یک گروه بزرگتر، عضوی از آن جامعه شود.
En France, il convient de distinguer les mots « assimilation », « intégration », « insertion » et « cohésion sociale » : chacun d’entre eux est porteur de nuances importantes dans le débat idéologique et politique sur le statut des étrangers en France.
در فرانسه میان کلمههای "همسانسازی [اجتماعی]"، "ادغام [اجتماعی]"، "جذب [اجتماعی]" و "همبستگی [اجتماعی]" می بایست تفاوت قائل شد: هر یک از این واژگان از منظر ایدئولوژیک و سیاسی تفاوتهای مفهومی مهمی در جایگاه خارجیان در فرانسه ایجاد میکنند.
Être obligé de.
ملزم به انجام کاری.
Je me verrais contraint d’annuler votre permis de conduire. = Je serais obligé d’annuler votre permis de conduire.
در این صورت ملزم به ابطال گواهینامه رانندگی شما خواهم بود. = مجبورم گواهینامه رانندگی شما را باطل کنم.
Action de contraindre, de forcer quelqu’un à agir contre sa volonté ; pression morale ou physique, violence exercée sur quelqu’un.
عمل اجبار کسی به پیروی از اراده خویش، فشار روانی یا فیزیکی، اعمال خشونت برکسی.
céder sous la contrainte = céder suite à des pressions.
واگذاری تحت اجبار.= واگذار کردن تحت فشار.
Parler sans gêne, sans retenue, sans être retenu par les règles en usage dans un milieu, par les lois propres à un domaine, par une nécessité.
صحبت کردن بدون قید و بند، بدون خجالت، بدون معذب شدن، بدون ملاحظه کردن و در نظر گرفتن آداب مرسوم در یک محیط، قوانین ویژه یک محیط خاص.
Acte juridique qui affranchit un mineur de la puissance parentale ou d’une tutelle.
اقدامی قضایی که فردی زیر سن قانونی را از قیومیت مادر و پدر یا هر ولی قانونی دیگری رها میکند.