Fait après.
انجامشده بعد از، رویداده بعد از.
Ce fait est nettement postérieur à la décision. = Ceci a été fait (ou est survenu) longtemps après la décision.
این رویداد مشخصاً پس از حکم پیش آمده است. = این رویداد مدتی طولانی پس از حکم به وقوع پیوسته است.
Il est entré sur le territoire français postérieurement à cette date. = Il est entré sur le territoire français après cette date.
او بعد از این تاریخ وارد خاک فرانسه شده است. = او پس از این تاریخ وارد خاک فرانسه شده است.
Fait qui s’est déjà passé et qui peut servir d’exemple.
رویدادی که پیشتر اتفاق افتاده و میتواند بهعنوان الگو استفاده شود.
Il n’y a pas de précédent. = C’est la première fois que cela arrive.
بدون سابقه است. = برای اولین بار است که اتفاق میافتد.
En priorité.
در اولویت.
Votre demande sera examinée prioritairement. = Votre demande sera étudiée en priorité ou avant les autres.
تقاضای شما بهصورت متقدم بررسی میشود. = درخواست شما در اولویت است و پیش از سایرین بررسی میشود.