Note de service. Dans le langage diplomatique, note d’un diplomate pour exposer le point de vue de son gouvernement. En droit international, le mémorandum peut être synonyme d’accord ou de traité.
یادداشت خدمت. در زبان دیپلماتیک، به یادداشت یک دیپلمات برای ارائهی دیدگاه دولتش گفته میشود. در حقوقبینالملل تفهیمنامه میتواند مترادف توافق یا معاهده باشد.
Attitude qui consiste à ne pas s’immiscer dans les affaires d’une autre personne, d’un autre pays.
رفتاری که مبتنی بر مداخله نکردن در مسائل شخصی یا کشوری دیگر است.
Accord solennel conclu entre deux ou plusieurs personnes.
Convention ou traité entre deux États (pacte de non-agression).
توافق رسمی دو یا چند نفر.
معاهده میان دو دولت (معاهدهی عدم تعرض).
Conclure un accord avec quelqu’un.
با کسی به توافق دستیافتن.
Le Pacte international des droits civils et politiques et le Pacte international des droits économiques, sociaux et culturels, adoptés par l’Assemblée générale des Nations Unies en 1976 et ratifiés par la France en 1980, dressant la liste des droits de l’Homme auxquels chacun a droit. Ils s’appuient sur la Déclaration universelle des droits de l’Homme de 1948. Ensemble, la Déclaration universelle et les deux Pactes constituent la Charte internationale des droits de l’Homme.
میثاق بینالمللی حقوق مدنی و سیاسی و میثاق بینالمللی حقوق اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی که مجمع عمومی سازمان ملل متحد در سال ۱۹۷۶ تصویب کرد، در فرانسه در سال ۱۹۸۰ تصویب و تصدیق شد. این میثاقها فهرستی از حقوق بشر را که هر فردی از آن برخوردار است، در بر میگیرد. این میثاقنامهها بر مبنای اعلامیهی جهانی حقوق بشر ۱۹۴۸ بهوجود آمدهاند. مجموعهی اعلامیهی جهانی و دو میثاقنامه، منشور جهانی حقوق بشر را تشکیل میدهند.
Désigne les États qui adhèrent à un traité ou à une organisation internationale.
این اصطلاح به دولتهایی اطلاق میشود که به یک معاهده یا توافق بینالمللی پیوستهاند.
Expression courante pour désigner les pays du Sud moins développés économiquement que les pays du Nord, dits « pays développés ». L’expression remplace des dénominations antérieures comme « pays du tiers monde », « pays sous-développés », « pays en voie de développement », « pays les moins avancés ».
Dans l’édition 2016 de ses indicateurs de développement, la Banque mondiale a, pour la première fois, renoncé à distinguer les « pays en développement » des « pays développés ». Cette catégorisation est devenue obsolète selon l’institution.
اصطلاحی رایج برای اطلاق به کشورهای رده پایین جهانی که از کشورهای رده بالای جهانی، معروف به کشورهای توسعهیافته، کمتر توسعه یافتهاند. این اصطلاح جایگزین نامهای گذشته مانند «کشورهای جهان سوم»، «کشورهای توسعهنیافته»، «کشورهای کمتر توسعهیافته» شده است. بانک جهانی در نسخهی سال ۲۰۱۶ شاخصههای توسعه، برای اولین بار تفکیک کشورهای درحال توسعه از کشورهای توسعهیافته را کنار گذاشت. از نظر این نهاد این تقسیمبندی فاقد اعتبار است.
Pays qui veille au respect des principes de la liberté, de l’état de droit et des droits de l’Homme et des libertés fondamentales. La liste des pays d’origine sûrs est établie par le conseil d’administration de l’OFPRA.
کشوری که به رعایت اصول آزادی، حاکمیت قانون، حقوق بشر و حقوق بنیادین پایبند است. فهرست کشورهای امن توسط هیئت مدیرهی دفتر حفاظت از پناهندگان و بدون تابعیتهای فرانسه (OFPRA) تبیین شده است.
Pays de nationalité d’une personne ou, si elle ne peut se prévaloir d’une nationalité, son pays de résidence habituelle.
کشوری که پناهجو ملیت آن را دارد و در صورتی که ملیت کشوری را نداشته باشد، کشور کنونی محل اقامت عادی وی در نظر گرفته میشود.
Tous les pays en dehors de l’espace économique européen (EEE) et de la Suisse.
تمام کشورهای خارج از منطقهی اقتصادی اروپایی (EEE) و سوئیس.