gage / وثیقه، رهن، گروگذاری، گواه، دلیل

19. langue générale
Modifiée le : 20/09/2024 15h34

Garantie. 

ضمانت. 

Exemples d'usage

Ce n’est pas un gage de qualité. = Ce n’est pas une garantie de qualité.

این گواهی مبنی بر کیفیت نیست. =این ضمانت، کیفیت را تأیید نمی‌کند.


garde / نگهبانی، حفاظت، صیانت، حضانت

19. langue générale
Modifiée le : 20/09/2024 16h09

Action de conserver ou de protéger quelque chose ou quelqu’un.

نگهداری یا حفاظت از کسی یا چیزی.


gêne / ناراحتی، ناخوشایندی

19. langue générale
Modifiée le : 20/09/2024 16h22

Embarras, désagrément, trouble, malaise.

زحمت، اذیت، مزاحمت، اختلال. 

Exemples d'usage

Il y eut un moment de gêne après ses déclarations. = Il y eut un moment de malaise, de trouble, à la suite de ses déclarations.

لحظه‌ی ناخوشایند بعد از حرف‌های او به‌وجودآمد. = پس از گفته‌های او لحظه‌ای تشویق و کدورت به‌وجود آمد.


générer / ایجادکردن

19. langue générale
Modifiée le : 20/09/2024 16h29

Causer, entraîner, produire. 

سبب‌شدن، تولیدکردن. 

Exemples d'usage

Les problèmes de sécurité générés par cette activité = Les problèmes de sécurité causés par cette activité.

مشکلات امنیتی که این فعالیت ایجاد می‌کند. = مشکلات امنیتی که این فعالیت به‌وجود می‌آورد.


globalité / کلیت

19. langue générale
Modifiée le : 13/10/2024 12h49

Ensemble.

مجموع. 

Exemples d'usage

Je souhaite examiner le dossier dans sa globalité. = Je souhaite étudier l’ensemble du dossier.

من می‌خواهم پرونده را در کلیت آن بررسی کنم. = من می‌خواهم همه پرونده را بررسی کنم.