Qui ne peut être réparé, définitif.
آنچه نمیتواند اصلاح، جبران.
Une perte irrémédiable. = Une perte définitive, irréparable.
تعمیر یا درست شود. = یک خسارت جبرانناپذیر. = یک خسارت غیرقابلجبران. = خسارت قطعی و دائمی.
Que l’on ne peut pas annuler, effacer ; qualifie des décisions humaines définitives, le plus souvent sanctionnées par la justice, que l’on ne peut modifier.
آنچه که نمیتوانیم لغو، پاک یا حذف کنیم، حتمی. این اصطلاح به تصمیمات قطعی بشری که عموماً توسط قوهی قضاییه و دادگستری صادر شدهاند و غیرقابلتغییرند، گفته میشود.
Cette décision est irrévocable. = Cette décision est définitive ; on ne peut pas revenir sur cette décision.
این تصمیم قطعی است. برگشتناپذیر است. = این تصمیم حتمی است؛ نمیتوان به آن بازگشت.
Qui provient de, qui résulte de.
آنچه نتیجهی چیزی است، آنچه از چیزی بهوجود میآید .
Comme le précise l’article x issu de la loi sur la propriété intellectuelle, … = Comme le précise l’article x qui provient de la loi sur la propriété intellectuelle, …
طبق مادهی X منتج ازقانون مالکیت معنوی… = منطبق با مادهی X قانون مالکیت معنوی...
À la fin de.
این اظهاریه باید در پایان هر دورهی سه ساله تجدید شود.
Cette déclaration doit être renouvelée à l’issue d’une période de trois ans. = Cette déclaration doit être renouvelée à la fin d’une période de trois ans.
این اظهاریه باید بعد از اتمام هر دورهی سه ساله تجدید شود.
Solution, réponse positive.
پاسخ مثبت.
Je ne peux accorder une issue favorable à votre demande. = Je ne peux donner une réponse positive à votre demande.
من نمیتوانم به درخواست شما پاسخ مثبت دهم. = من نمیتوانم درخواست شما را قبول کنم.