Rassemblement de personnes, de moyens et mise en action.
گردهمایی اشخاص، ابزارها و اقدام و وارد عمل شدن.
La décision du juge dépendra de votre mobilisation pour faire évoluer votre situation. = La décision du juge dépendra de ce que vous ferez pour changer votre situation.
حکم قاضی بستگی به بسیج شدن شما در جهت تغییر وضعیتتان دارد. = حکم قاضی بستگی به آنچه برای تغییر وضعیتتان انجام میدهید، دارد.
Que l’on peut rendre disponible, auquel on peut faire appel.
چیزی که میتوانیم آن را جمعآوری و آماده کنیم برای مطالبه کردن امری.
mobiliser des moyens, des dispositifs
بسیج کردن ابزار
Parmi les aides susceptibles d’être mobilisées dans votre situation… = Parmi les aides qui pourraient être utilisées (ou auxquelles on pourrait faire appel) dans votre situation…
در میان کمکهایی که میتوانند برای وضعیت شما به کار آیند. = در میان کمکهایی که میتوانند برای وضعیت شما مورد استفاده قرار گیرند.
Changement dans l’activité professionnelle d’une personne : mobilité interne (changement de poste, de grade), mobilité externe (changement d’entreprise ou d’établissement, changement de métier ou de statut), mobilité géographique (changement de lieu).
تغییر در فعالیت کاری یک شخص: جابهجایی داخلی (تغییر سمت و جایگاه)، جابهجایی خارجی (تغییر شرکت یا مؤسسه، تغییر حرفه یا مقام)، تغییر جغرافیایی (تغییر مکان).
Personne qui a du mal à se déplacer (personne âgée, personne handicapée qui a du mal à marcher ou qui est en fauteuil roulant).
شخصی که برای جابهجایی مشکل دارد (فرد مسن، فرد معلول که برای راه رفتن مشکل داشته یا روی صندلی چرخدار است.)
Dispositif visant à faciliter les démarches lors d’un changement de banque. En effet, depuis 2017, la mobilité bancaire permet de décharger le client des formalités liées au changement de banque. Les banques effectuent gratuitement toutes les démarches à sa place. Pour cela, il faut donner un accord écrit à la nouvelle banque. En cas de problème lié au transfert de compte, il faut contacter l’Autorité du conseil prudentiel et de résolution (ACPR).
Pour plus d'informations : www.service-public.fr
ابزاری که هدف آن تسهیل اقدامات هنگام تغییر بانک است. در واقع از سال ۲۰۱۷ جابهجایی بانکی اجازهی آسانتر کردن فرمالیتههای مربوط به تغییر بانک را برای مشتریان فراهم کرد. بانکها بهطور رایگان تمامی اقدامات را بهجای وی انجام میدهند، در این صورت باید یک توافق کتبی به بانک جدید داد. در صورت مشکل مرتبط باید با مرجع شورای نظارت بر بانکها و بیمهها (ACPR) تماس گرفت.
Forme particulière d’un acte, d’un fait, d’une pensée, d’un objet, manière, façon.
روش مخصوص یک اقدام، یک رویداد، یک اندیشه، یک شیء.
Vous pouvez régler cette somme selon les modalités suivantes. = Vous pouvez régler cette somme ainsi ou de la manière suivante.
شما میتوانید این مبلغ را به شیوههای زیر پرداخت کنید. = شما میتوانید این مبلغ را به نحوهی زیر پرداخت کنید.
Caractère, comportement de quelqu’un qui est éloigné de toute position excessive, qui fait preuve de pondération, de mesure dans sa conduite.
ویژگی و رفتار کسی که از هرگونه افراط بهدور است و در اعمال خود حد وسط را رعایت میکند.
Je vous invite à plus de modération dans vos propos. = Je vous invite à faire plus attention à ce que vous dites.
من شما را به اعتدال بیشتری در گفتههای خود دعوت میکنم. = من از شما خواهش میکنم که به آنچه میگویید، بیشتر توجه کنید.
Peu important, petit, faible.
کماهمیت، کوچک، کم.
Des personnes de ressources modestes ou de situation modeste. = Des personnes dont les ressources sont faibles ou peu élevées.
اشخاص با درآمد کم یا وضعیت فقر. = اشخاصی که درآمدشان ضعیف و پایین است.