tapage / هیاهو، سروصدا

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 10h08

Nuisance sonore, bruit produit par une ou plusieurs personnes.

مزاحمت صوتی، سروصدایی که شخص یا اشخاصی تولید می‌کنند.

tapage nocturne / مزاحمت شبانه

Code pénal, infractions, peines
Modifiée le : 02/10/2024 10h09

Bruit qui trouble la tranquillité des gens pendant la nuit.

صدایی که آرامش مردم را در طول شب برهم می‌زند.

Infos complémentaires

Il n’y a pas d’horaire fixé par la loi mais l’usage veut que le caractère nocturne soit retenu à partir de 22 h 00, heure à partir de laquelle la police peut intervenir. 

www.faq.gendarmerie.<br />interieur.gouv.fr

قانون ساعت خاصی را مشخص نکرده، ولی قاعدتاً از ساعت ده شب به بعد، سروصدا مزاحمت شبانه محسوب شده و پلیس می‌تواند مداخله کند.

Notice

Malgré l’interdiction en vigueur, des soirées mixtes avec consommation d’alcool ont lieu couramment dans les villes iraniennes. Le tapage peut avoir des conséquences graves et entraîner l’intervention de la police ou des milices révolutionnaires chargées de faire régner l’ordre moral et de préserver les acquis de la Révolution de 1979.


témoigner de / بروز دادن، آشکار کردن

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 10h48

Montrer. 

نشان دادن. 

Exemples d'usage

Votre assiduité témoigne de votre volonté de réussir votre examen. = Votre assiduité montre que vous voulez réussir votre examen.

حضور مداوم و پشتکار شما نمایانگر اراده‌ی شما برای موفقیت در این امتحان است. = حضور مداوم شما نشان می‌دهد که شما می‌خواهید در این امتحان موفق شوید.


tendre à / گرایش به چیزی داشتن، به سوی چیزی رفتن

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 10h58

Faire quelque chose, avoir pour but de faire quelque chose. 

کاری را انجام دادن، هدف انجام کاری را داشتن. 

Exemples d'usage

Cette information tend à introduire un doute sur la véracité de votre récit. = Cette information fait douter de la véracité de votre récit.

این مطلب منجر به تشکیک در واقعیت روایت شما می‌شود. = این مطلب باعث شک کردن به واقعی بودن روایت شما می‌شود.


teneur / مضمون

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 10h59

Contenu d’un texte, d’un message. 

محتوی یک متن یا پیام. 

Exemples d'usage

Je vous invite à les informer de la teneur de ce courrier. = Je vous invite à les informer du contenu de ce courrier.

من از شما تقاضا می‌کنم که آن‌ها را از مضمون این نامه مطلع کنید. = من از شما تقاضا می‌کنم که آن‌ها را از محتویات این نامه مطلع کنید.


tenir à / مایل بودن به چیزی

19. langue générale
Modifiée le : 02/10/2024 11h00

Souhaiter, vouloir quelque chose. 

خواستن چیزی. 

Exemples d'usage

Je tiens à vous rappeler ce que dit l’article 5 de… = Je vous rappelle ce que dit l’article 5 de…

من مایلم به شما آنچه را که ماده‌ی ۵ می‌گوید، یادآوری کنم… = من می‌خواهم آنچه را در ماده‌ی ۵ گفته شده، به شما یادآوری کنم.