Somme à déduire, déduction, réduction.
مبلغی که باید حساب شود، کسر مبلغ، تخفیف.
Nous avons fait le décompte des sommes déjà versées. = Nous avons déduit les sommes déjà versées.
ما مبالغی را که پرداخت شده، کسر کردهایم.= ما مبالغی که پرداخت شده از کل صورت حساب کم کردهایم.
Le décompte des indemnités, des points du permis de conduire = Le détail du calcul des indemnités, des points du permis de conduire.
صورت ریز حساب پرداخت حق و حقوق، امتیازهای گواهینامه رانندگی = جزئیات محاسبهی حق و حقوق، جزئیات محاسبهی امتیازهای گواهینامه رانندگی.
Ne plus avoir d’argent sur son compte bancaire.
دیگر پول و اعتباری در حساب بانکی نداشتن.
Être à découvert ou faire des chèques sans provision peut engendrer des conséquences telles que : frais supplémentaires perçus par la banque (agios), interdiction de chèques, fichage à la Banque de France, etc. Il est nécessaire d’avertir au plus vite sa banque. Certaines, sous réserve d’accord préalable, peuvent autoriser le découvert.
داشتن حساب زیر صفر یا کشیدن چک بیمحل میتواند عواقب داشته باشد؛ این عواقب شامل هزینههای اضافه بر برنامه بانکی (agios)، ممنوعیت صدور چک، در لیست بانک مرکزی فرانسه قرارگرفتن و… است. در چنین شرایطی لازم است هرچه زودتر به بانک خبر داده شود. برخی از بانکها با توافق قبلی، اجازه بدهی بانکی با داشتن حساب زیر صفر را صادر میکنند.
Argent ou avantage accordé à la victime d’un dommage, réparer ou compenser quelque chose.
پول یا امتیازی که برای جبران خسارت به قربانی پرداخت میکنیم.
en dédommagement de ce préjudice = pour réparer ce préjudice.
بهعنوان جبران ضرر و زیان.= بهعنوان جبران خسارت.
Ce que l’on peut déduire, retirer.
آنچه که میتوانیم کسر کنیم، کمکردن.
Ce régime permet la déductibilité de certaines cotisations. = Ce régime permet de déduire, d’annuler certaines cotisations.
این رژیم حقوقی اجازهی کسر برخی عوارض و مالیاتها (حق عضویت) را میدهد.= این رژیم حقوقی اجازهی کمکردن برخی عوارض و مالیاتها (حق عضویت) و لغو آنها را میدهد.