exclusivité / انحصاری

droit des biens
Modifiée le : 29/09/2024 14h38

Droit ou propriété uniquement réservé à une personne ou à un groupe de personnes.

حق یا مالکیتی که به تنهایی مختص شخصی یا گروهی از اشخاص است.

exclusif / انحصاری، ویژه

19. langue générale
Modifiée le : 23/10/2024 19h38

Seul, unique.

تنها، بی‌همتا، منحصر به‌فرد.

Exemples d'usage

Le but exclusif de ce document est de… = Ce document a pour seul ou unique but de…

منحصراً هدف این مدرک این است که… = تنها هدف این مدرک این است که...

sans exclusive / بدون حذف

registre formel
Modifiée le : 29/09/2024 13h53

Sans rien rejeter, sans rejeter personne.  

بدون رد کردن چیزی، بدون رد کردن کسی.  ا

Exemples d'usage

Ce débat doit être ouvert sans exclusive à tous les membres. = Le débat doit être ouvert à tous les membres, sans exception.

ین بحث باید بدون حذف کسی باشد = به روی همه اعضا باز باشد، بدون هیچ استثنایی.

exclusivement / منحصراً

19. langue générale
Modifiée le : 29/09/2024 13h57

Uniquement, seulement.

به تنهایی،

فقط.

clause d’exclusivité / بند انحصار

contrats, droit des contrats
Modifiée le : 29/09/2024 14h39

Clause d’un contrat qui interdit à l’une des parties de conclure un accord similaire avec quelqu’un d’autre.

بندی از یک قرارداد که یکی از طرفین قرارداد را از بستن توافقی مشابه با دیگری منع می‌کند.

principe d’exclusivité / اصل انحصار

service public, fonction publique
Modifiée le : 29/09/2024 14h41

Principe qui veut que lorsqu’une autorité est compétente, elle est seule compétente.

اصلی که بر اساس آن، فقط مرجع ذی‌صلاح، صلاحیت دارد.


expropriation / سلب مالکیت، مصادره

droit des biens
Modifiée le : 29/09/2024 20h05

Moyen légal d’exproprier une personne, c’est-à-dire l’obliger à céder un bien immeuble ou un droit réel immobilier à l’État (une collectivité territoriale ou un établissement public) dans un but d’intérêt public et en échange d’une indemnité

ابزار قانونی برای سلب مالکیت از شخصی؛ یعنی اجبار وی به انتقال مالکیت مالی غیرمنقول یا حق مالکیت مستغلاتی به حکومت (به یک نهاد منطقه‌ای، استانی یا شهرستانی یا یک مؤسسه دولتی) در چارچوب منفعت عمومی و در قبال پرداخت جبران مافات توسط حکومت.

Infos complémentaires

fongible / مثلی، مشابه، قابل‌جایگزینی

droit des biens
Modifiée le : 23/09/2024 19h23

Qui peut être remplacé par d’autres choses de même nature pour un paiement ou un remboursement (par exemple : produits alimentaires, argent).

آنچه می تواند با چیز دیگری که همان طبیعت و ماهیت را دارد، برای پرداخت یا بازپرداخت (برای مثال محصولات غذایی، پول) جایگزین شود.


grever un bien / چیزی را به ملک یا دارایی اضافه‌کردن

droit des biens
Modifiée le : 24/09/2024 11h32

Lui faire supporter une charge ou le faire servir de garantie.

هزینه‌ای به آن اضافه‌کردن، ضمانتی به آن اضافه‌کردن.


immeuble, immobilier / غیرمنقول

droit des biens
Modifiée le : 14/11/2024 19h12

Bien immeuble, qui ne peut être déplacé (par opposition à « meuble ») : terres, bâtiments.

به مالی گفته می‌شود که نمی‌تواند جا‌به‌جا شود (در تضاد با اموال منقول): زمین، ساختمان.