Âge légal à partir duquel une personne est légalement autorisée à se marier sans nécessiter l'accord de ses parents ou de ses tuteurs légaux. L'âge matrimonial varie d'un pays à l'autre, et il peut être différent pour les filles et les garçons. Il peut différer de la majorité matrimoniale qui désigne l'âge où un individu peut se marier sans l'accord de ses parents ou tuteurs légaux.
En France, la majorité matrimoniale est identique à la majorité civile et à la majorité pénale, c'est-à-dire qu'elle est accordée à l'âge de 18 ans.
وضعیت شخصی که در سن ازدواج است. سن ازدواج بستگی به کشور مورد نظر دارد و میتواند برای دختر و پسر متفاوت باشد. سن ازدواج میتواند با سن قانونی ازدواج که امکان ازدواج فرد بدون توافق والدین یا قیم قانونی را میدهد، متفاوت باشد.
En France, la dernière modification de l’âge nubile date de 2006, passant à 18 ans pour les filles. La nubilité des filles est devenue identique à celle des garçons.
در فرانسه، آخرین تغییر سن ازدواج به سال ۲۰۰۶ بازمیگردد که این سن را برای دختران به ۱۸ سال رسانده است. سن ازدواج دختران با سن ازدواج پسران یکسان شده است.
En Iran, l’âge légal du mariage est fixé à la puberté religieuse, c’est-à-dire 9 ans pour les filles et 15 ans pour les garçons. Il est possible de se marier plus jeune avec l’autorisation parentale et l’approbation du juge compétent. Les mariages d’enfants persistent encore en Iran et sont encouragés par une partie conservatrice du pouvoir. Cependant, aujourd’hui, l’âge moyen du mariage est à 25 ans pour les femmes et à 30 ans pour les hommes.
Personne physique qui n’a pas encore atteint l’âge de la majorité (18 ans) et qui, de ce fait, ne pouvant exercer elle-même ses droits, doit être protégée.
فردی حقیقی که هنوز سن قانونی (۱۸ سال) را نداشته و نمیتواند بهطور کامل از حقوق خود بهرهمند باشد و باید تحت حفاظت قرار گیرد.
État de celui qui n’a pas encore atteint la majorité légale fixée à 18 ans.
کسی که هنوز به سن قانونی ۱۸ سالگی نرسیدهاست.
La notion de minorité varie d’une culture à l’autre comme en attestent les variations entre l’âge stipulé par les constitutions et l’âge légal autorisé par les droits coutumiers et les religions. Il est souvent difficile pour l’interprète de traduire l’opacité des expressions utilisées.
État d’une personne qui n’a pas l’âge requis pour se marier (18 ans).
شخصی که سن لازم را برای ازدواج (۱۸ سالگی) ندارد.
En France, le mariage contracté par un impubère est nul.
درفرانسه ازدواج با شخصی که به بلوغ نرسیده، باطل است.
Personne physique qui n’a pas encore atteint l’âge de la majorité (18 ans) et qui, de ce fait, ne pouvant exercer elle-même ses droits, doit être protégée.
فردی حقیقی که هنوز سن قانونی (۱۸ سال) را نداشته و نمیتواند بهطور کامل از حقوق خود بهرهمند باشد و باید تحت حفاظت قرار گیرد.
Elle soustrait aux juridictions ordinaires les infractions commises par des mineurs et les soumet à un régime pénal particulier.
زیر سن قانونی کیفری بودن. معافیت از مراجع قضایی عادی، برای افراد زیر سن قانونی اعمال شده و آنها را تحت یک رژیم کیفری خاص قرار میدهد.
Excuse atténuante qui, en considération de l’âge du délinquant mineur, entraîne la réduction des peines encourues.
عذری که با توجه به سن بدهکار صغیر جرم را صغیرتر کرده و منجر به تخفیف مجازات میشود.
Être humain de moins de 18 ans, sauf si la loi nationale accorde la majorité plus tôt.
-
Moment du début de la vie autonome d’un être vivant. Un enfant acquiert à sa naissance une personnalité juridique, source de droits mais aussi d’obligations.
لحظهی آغاز زندگی مستقل یک موجود زنده. یک کودک در زمان تولد شخصیت حقوقی بهدست میآورد که منبع حقوق و همچنین وظایفی است.
Jour, mois et année de naissance (en calendrier grégorien).
روز،ماه،سالِ تولد (به تقویم میلادی).
Lieu géographique où naît une personne. Cette information, ainsi que le nom et la date de naissance de la personne, est mentionnée sur les documents officiels.
محل جغرافیایی که یک فرد در آن به دنیا میآید. این مطلب به همراه نام و تاریخ تولد فرد در مدارک رسمی او ثبت میشود.