Absence d’une formalité obligatoire (mention, convocation préalable) qui rend nul un acte juridique, annule un jugement.
عدم رعایت یکی از اصول اجباری فرم و ظاهر یک اقدام حقوقی یا حکم قضایی (مثل ثبت جملات خاص یا احضاریههای بهموقع) که سبب باطل شدن آن اقدام یا حکم میشود.
Personne qui a péri dans une guerre, une catastrophe, un accident, un meurtre, et, plus généralement personne qui a subi un préjudice corporel, matériel ou moral.
شخصی که در جنگ، بلایای طبیعی، تصادف یا قتل جان خود را از دست داده و یا بهطور کلیتر شخصی که زیان جسمی، مالی یا روحی دیده است.
L’instruction des demandes d’asile de personnes victimes de la torture est l’un des défis les plus essentiels et les plus complexes que l’OFPRA ait à relever. = L’instruction des demandes d’asile de personnes qui ont subi de graves préjudices physiques, psychologiques est un défi pour l’OFPRA du fait du flou du concept de victime et de la difficulté pour la victime à décrire, même à dire ses souffrances.
بررسی درخواستهای پناهندگی افراد قربانی شکنجه، یکی از چالشهای اصلی و پیچیدهای است که افپرا با آن دستوپنجه نرم میکند. = بررسی درخواستهای پناهندگی افرادی که متحمل زیانهای شدید جسمی و روانی شدهاند، به دلیل نامشخص بودن تعریف مفهوم قربانی و ناتوانی قربانی برای توصیف و حتی گفتن رنجهایش برای افپرا یک چالش است.
La compréhension du statut de martyr donne accès à la vision du monde d’une grande partie de la société iranienne et à des ressorts essentiels de la politique de la République islamique. En islam chiite, le martyre est sacré : on se réfère au martyre de l’imam Hussein, petit-fils du prophète, mort sur le champ de bataille avec ses 72 compagnons dans des conditions atroces pour défendre une vision de l’islam opposée à celle du calife de l’époque. Dans cette vision, qui met le martyre au centre, celui qui meurt sur le champ de bataille en luttant contre le « mal » au nom de la foi et de la justice, n’est pas une victime, mais au contraire un héros. Toute la mythologie de l’islam chiite (tous les imams chiites, à l’exception de l’imam caché, sont des martyrs) et de la République islamique, avec les martyrs de la Révolution de 1979, de la guerre Iran-Irak (dite « La Défense sacrée ») ou, plus récemment, les combattants morts en Syrie et en Irak dans le cadre de la lutte contre Daech, est fondée sur le culte du martyr. C’est ce qui explique également le statut spécial accordé aux familles de martyrs, via notamment la Fondation des Martyrs et des Vétérans.
Utilisation d’une règle, d’un moyen juridique ou légal.
استفاده از یک قاعده یا یک روش حقوقی و قانونی.
Le recouvrement sera poursuivi par toutes voies de droit. = Tous les moyens légaux seront utilisés pour obtenir ce recouvrement.
تحصیلداری با استفاده از همۀ مجاری حقوقی پیگیری میشود. = تمامی روشهای قانونی برای دریافت مبلغ بستانکاری مورد استفاده قرارمیگیرد.