Mettre tout le monde d’accord.
همگی را به توافق رساندن.
Cette décision n’a pas fait l’unanimité des participants. = Tous les participants n’ont pas été d’accord avec cette décision.
.این تصمیم وحدت نظر همهی شرکتکنندگان را جلب نکرد = همهی شرکتکنندگان با این تصمیم موافق نبودند.
Utiliser, se servir de.
استفادهکردن، بهرهبردن.
Si vous souhaitez faire usage de ce droit… = Si vous souhaitez utiliser ce droit…
اگر میخواهید از این حق بهره ببرید. = اگر میخواهید از این حق استفاده کنید.
Dire que, donner comme argument que.
گفتن چیزی، چیزی را بهعنوان استدلال استفاده کردن.
Vous faites valoir que votre revenu mensuel est inférieur au RSA. = Vous dites que (ou vous donnez comme argument que) votre revenu mensuel est inférieur au RSA.
شما بیان میکنید که درآمد ماهیانهتان کمتر از RSA (درآمد همبستگی فعال) است. = شما میگویید که درآمد ماهیانهتان کمتر از RSA (درآمد همبستگی فعال) است.
De manière favorable, bienveillante.
بهصورت مطلوب، دلپذیر و خیرخواهانه در قبال کسی یا در مورد چیزی عملکردن.
Accueillir favorablement une demande = donner une réponse positive à une demande.
بهصورت مطلوب درخواستی را پذیرفتن. = به درخواستی جواب مثبتدادن.
Je serais disposé à reconsidérer votre situation sur le fondement de l’article 14. = Je serais prêt à reconsidérer votre situation sur la base de l’article 14.
بر مبنای ماده ۱۴ حاضر به بررسی مجدد وضعیت شما هستم.= طبق ماده ۱۴ حاضر به بررسی مجدد وضعیت شما هستم. ا
Votre accusation est sans fondement = Votre accusation n’est pas justifiée
تهام شما بیپایه و اساس است.= اتهام شما توجیه نشده است.