impérieusement / ضرورتاً

registre formel
Modifiée le : 20/09/2024 12h01

Vraiment, de façon impérieuse, impérative.

واقعاً، به‌صورت الزامی، اجباری.


impérieux / ضروری

registre formel
Modifiée le : 20/09/2024 11h57

Qui oblige à céder, auquel on ne peut résister.

مبرم، اجباری.

Exemples d'usage

En cas d’obligations familiales impérieuses… = En cas d’obligations familiales très importantes…

در صورت امر ضروری خانوادگی… = در صورت اجبار خانوادگی بسیار مهم...

impérieusement / ضرورتاً

registre formel
Modifiée le : 20/09/2024 12h01

Vraiment, de façon impérieuse, impérative.

واقعاً، به‌صورت الزامی، اجباری.


implication / درگیری، استلزام

registre formel
Modifiée le : 20/09/2024 12h17

Retombée, conséquence. 

پیامد، نتیجه. 

Exemples d'usage

Cette erreur va avoir de grosses implications financières. = Cette erreur va avoir de grosses conséquences financières.

این اشتباه می‌تواند پیامدهای مالی بزرگی داشته باشد. = این اشتباه منجر به پیامد‌های مالی بسیار خواهد شد.

implication dans une affaire / درگیری در یک پرونده

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 20/09/2024 12h21

Fait d’être impliqué dans une affaire, mêlé à une affaire.

درگیربودن، در یک پرونده نقش‌داشتن.

impliquer / پای‌کسی را به میان کشیدن، درگیرکردن

19. langue générale
Modifiée le : 20/09/2024 12h29

Entraîner, avoir comme conséquence, comme retombée 

در برگرفتن نتیجه‌ای برای فرد، پیامد مسئله‌ای برای فرد.

Exemples d'usage

Cela a impliqué un coût supplémentaire. = Cela a entraîné un coût supplémentaire.

این مسئله منجر به هزینه‌ی اضافی شد. = پیامد این مسئله هزینه‌ی اضافی آن بود.

impliquer qn dans / کسی را درگیر چیزی کردن

19. langue générale
Modifiée le : 15/10/2024 08h27

Mêler quelqu’un à.

پای کسی را به میان کشیدن در مسئله‌ای.


implicite / در لفافه، ضمنی

registre formel
Modifiée le : 20/09/2024 12h24

Sous-entendu, non écrit ou non-dit.

آنچه نانوشته یا ناگفته تفسیر ‌می‌شود.

Exemples d'usage

L’absence de réponse dans un délai de six mois vaut rejet implicite de votre demande. = Si vous ne recevez pas de réponse dans un délai de six mois, cela veut dire que votre demande a été rejetée (même si cela ne vous a pas été dit ni écrit).

عدم پاسخ در یک مهلت شش ماهه به‌معنای مخالفت ضمنی با درخواست شما است. = اگر در یک مهلت شش ماهه پاسخ درخواست خود را دریافت نکنید، به آن معناست که با درخواست شما مخالفت شده ‌است (گرچه به شما گفته یا برایتان مکتوب نشده‌باشد).

implicitement / به‌طور ضمنی

registre formel
Modifiée le : 20/09/2024 12h26

De manière sous-entendue, non écrite ou non dite.

آنچه که گفته یا مکتوب ‌نشده‌باشد، ولی مفهومش دریافت ‌شود.


implicitement / به‌طور ضمنی

registre formel
Modifiée le : 20/09/2024 12h26

De manière sous-entendue, non écrite ou non dite.

آنچه که گفته یا مکتوب ‌نشده‌باشد، ولی مفهومش دریافت ‌شود.