Au sens financier, être en déficit car les dépenses sont plus importantes que les rentrées d’argent.
از نظر مالی، دچار کسریبودن به این دلیل است که هزینهها بیشتر از مقدار پول ورودی است؛ خرج از دخل بیشتر است.
étant donné le caractère déficitaire de cette activité = puisque cette activité entraîne plus de dépenses qu’elle n’apporte d’argent.
با توجه به وضعیت کسری مالی این فعالیت.= با توجه به اینکه این فعالیت بیشتر از میزانی که پول درمیاورد، خرج دارد.
Demande par écrit.
درخواست کتبی.
Vous devez nous adresser formellement une demande formelle d’assistance. = Vous devez nous envoyer une demande d’assistance par écrit
شما باید از ما درخواست رسمی مبنی بر کمک بکنید. = شما باید یک درخواست کتبی کمک، برای ما بفرستید.
Rester, être toujours.
همچنان جایی ماندن.
Le paiement de votre loyer demeure une obligation majeure. = Le paiement de votre loyer reste une obligation.
پرداخت اجارهتان یک تکلیف باقی میماند. = پرداخت اجارهتان همچنان یک تکلیف است.
Il demeure que cette responsabilité vous incombe. = C’est votre responsabilité.
اینچنین است که این مسئولیت به شما محول شده است. = این مسئولیت بر عهدهی شماست.
S’il est exact que la situation doit être régularisée, il n’en demeure pas moins que... = Il est exact que la situation doit être régularisée, cependant (ou mais)...
اگرچه این وضعیت باید قانونی شود، با این حال… .= درست است که وضعیت باید قانونی شود، اما….