Par manque de.
به دلیل نداشتن.
Faute d'avoir fourni des renseignements assez précis, vous ne pouvez bénéficier de cette aide. = Comme vous n'avez pas fourni de renseignements assez précis, vous ne pourrez pas bénéficier de cette aide.
به دلیل فقدان ارائه اطلاعات دقیق، شما نمیتوانید از این کمک بهرهمند شوید. = از آنجایی که شما اطلاعات دقیق ارائه نکردهاید، نمیتوانید از این کمک بهرهمند شوید.
Je vous demande de respecter ces règles, faute de quoi je serai obligé d’appliquer les sanctions prévues. = Je vous demande de respecter ces règles, sinon je serai obligé d’appliquer les sanctions prévues.
مثال: من از شما میخواهم که به قواعد احترام بگذارید، در غیر این صورت مجبور خواهم بود مجازاتهای در نظر گرفتهشده را اجرا کنم. = من از شما میخواهم که به قواعد احترام بگذارید، وگرنه مجبور خواهم بود مجازات در نظر گرفتهشده را اجرا کنم.
Je vous demande de respecter ces règles, faute de quoi je serai obligé d’appliquer les sanctions prévues. = Je vous demande de respecter ces règles, sinon je serai obligé d’appliquer les sanctions prévues.
مثال: من از شما میخواهم که به قواعد احترام بگذارید، در غیر این صورت مجبور خواهم بود مجازاتهای در نظر گرفتهشده را اجرا کنم. = من از شما میخواهم که به قواعد احترام بگذارید، وگرنه مجبور خواهم بود مجازات در نظر گرفتهشده را اجرا کنم.
Sans les taxes.
این اصطلاح به قیمتی اشاره دارد که در آن مالیات مربوطه محاسبه نشده است.
Il s’agit du prix hors taxes et non du prix TTC (toutes taxes comprises).
این قیمت بدون مالیات است. برخلاف اصطلاح «HT» که به قیمت بدون مالیات اشاره میکند، اصطلاح «TTC» به قیمتی اشاره دارد که در آن تمام مالیات مربوطه محاسبه شده است.