interférer / دخالت کردن

19. langue générale
Modifiée le : 26/09/2024 12h49

Se mêler de, intervenir dans.

مداخله‌کردن، ورود پیداکردن.

Exemples d'usage

Je ne saurais donc interférer avec ces décisions. = Je ne peux pas intervenir dans ces décisions.

با وجود این احکام من قادر به دخالت نیستم. = من نمی توانم با وجود این احکام‌مداخله کنم.


interrompre, interruption / قطع‌کردن، وقفه

19. langue générale
Modifiée le : 26/09/2024 14h39

Arrêter définitivement ou provisoirement, suspendre. 

به طور قطعی یا موقت به چیزی پایان‌دادن، معلق‌کردن.

Exemples d'usage

Le versement des allocations sera interrompu les mois où vous exercerez une activité professionnelle. = Les allocations ne seront pas versées les mois où vous travaillerez.

واریز یارانه‌‌ی ماه‌هایی که در حال فعالیت حرفه‌ای هستید، تعلیق ‌خواهد شد. = ماه‌هایی که کار می‌کنید، یارانه‌ها واریز نخواهد ‌شد.

interruptif / قطع‌کننده

19. langue générale
Modifiée le : 26/09/2024 14h44

Qui produit l’interruption, l’arrêt du cours de la prescription.

آنچه باعث توقف می‌شود، توقف جریان که مشمول مرور زمان می‌شود.

être interruptif de qch / قطع‌کننده‌ی چیزی بودن

19. langue générale
Modifiée le : 26/09/2024 14h49

Interrompre.

قطع‌کردن.

Exemples d'usage

Ce recours est interruptif du délai de deux mois. = Ce recours interrompt le délai ou entraîne l’interruption du délai de deux mois.

مراجعه به دادگاه، مهلت دو ماهه را به وقفه می‌اندازد. = مراجعه به دادگاه سبب قطع مهلت دو ماهه می‌شود.


interruptif / قطع‌کننده

19. langue générale
Modifiée le : 26/09/2024 14h44

Qui produit l’interruption, l’arrêt du cours de la prescription.

آنچه باعث توقف می‌شود، توقف جریان که مشمول مرور زمان می‌شود.


intervenir / به‌وقوع پیوستن، به میان‌آمدن

19. langue générale
Modifiée le : 26/09/2024 15h05

Avoir lieu, se passer.

رخ دادن، اتفاق‌افتادن.

Exemples d'usage

Le premier versement ne pourra intervenir que lorsque vous aurez 65 ans. = Le premier versement ne pourra être fait que lorsque vous aurez 65 ans.

اولین واریز صرفاً از ۶۵ سالگی انجام‌خواهد ‌شد. = اولین واریز نمی‌تواند قبل از ۶۵ سالگی انجام شود.


intervention / تأثیر، نقش، عمل، وساطت

19. langue générale
Modifiée le : 26/09/2024 15h06

Action, rôle, fait d’intervenir.

عمل انجام‌دادن، پادرمیانی‌کردن.

intervenir / به‌وقوع پیوستن، به میان‌آمدن

19. langue générale
Modifiée le : 26/09/2024 15h05

Avoir lieu, se passer.

رخ دادن، اتفاق‌افتادن.

Exemples d'usage

Le premier versement ne pourra intervenir que lorsque vous aurez 65 ans. = Le premier versement ne pourra être fait que lorsque vous aurez 65 ans.

اولین واریز صرفاً از ۶۵ سالگی انجام‌خواهد ‌شد. = اولین واریز نمی‌تواند قبل از ۶۵ سالگی انجام شود.

champ d’intervention / حوزه‌ی عملکرد

emploi, monde du travail
Modifiée le : 26/09/2024 15h09

Cadre dans lequel une personne, un groupe de personnes ou une organisation peut mener à bien une mission. 

چارچوبی که در آن شخص، گروهی از افراد یا یک سازمان می‌توانند برای انجام یک مأموریت در آن فعالیت کنند.

Exemples d'usage

Ce type de formation n’entre pas dans le champ d’intervention de Pôle Emploi. = Pôle Emploi ne s’occupe pas de ce type de formation.

این نوع دوره‌ی آموزشی در حوزه‌ی عملکرد سازمان کاریابی (Pôle Emploi) قرار نمی‌گیرد. = سازمان کاریابی به این‌گونه دوره‌ی آموزشی نمی‌پردازد.

intervention en faveur de qn / وساطت به نفع کسی

19. langue générale
Modifiée le : 26/09/2024 15h16

Démarche auprès de quelqu’un pour obtenir quelque chose. Solliciter une intervention, une recommandation. 

اقدام برای سود و نفع کسی. درخواست یک مداخله یا یک سفارش. 

Exemples d'usage

Son problème a été résolu sur l’intervention d’un de ses amis. = Un de ses amis a fait le nécessaire, est intervenu en sa faveur, de sorte que son problème a été réglé. (Voir intercéder, piston)

مشکل او به لطف وساطت یکی از دوستانش حل شد. = یکی از دوستانش کار لازم را انجام داده و به نفع او وساطت کرده ‌است، طوری که مشکلش حل ‌شد.(ر.ک. intercéder, piston)

intervention chirurgicale / عمل جراحی

10. santé
Modifiée le : 26/09/2024 15h17

Opération pratiquée par un chirurgien.

عمل انجام‌شده توسط جراح.