subsistance / ارزاق، امرار معاش

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 15h49

Ce qui sert à assurer l’existence matérielle, fait de pourvoir à ses besoins. 

آنچه برای تضمین حیات و پاسخ به ضروریات و نیازهای زندگی است. 

Exemples d'usage

Quels sont vos moyens de subsistance ? = Comment assurez-vous vos besoins matériels ?

امکانات امرار معاش شما چیست. = شما چگونه نیازهای مادی خود را برطرف می‌کنید.

agriculture de subsistance, économie de subsistance / کشاورزی، اقتصاد امرار معاش

économie, gestion
Modifiée le : 03/10/2024 15h51

Agriculture, économie qui répond aux besoins essentiels de la population mais ne permet pas d’excédent. Elle se situe à l’opposé de l’économie de marché. Elle ne doit pas non plus être confondue avec l’autarcie, à savoir l’autosubsistance de toute une économie nationale.

کشاورزی، اقتصادی که به نیازهای اساسی مردم پاسخ‌داده، ولی امکان فرارتر از آن را نمی‌دهد. این نوع اقتصاد در تضاد کامل با اقتصاد بازار آزاد است. این اصطلاح نباید با مفهوم خودبسندگی یعنی خودکفایی کامل یک اقتصاد ملی اشتباه گرفته شود.


subsister / باقی‌ماندن، دوام‌یافتن

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 15h47

Rester dans le temps. 

به‌جا ماندن.

Exemples d'usage

Des doutes subsistent sur sa responsabilité. = Il y a encore des doutes sur sa responsabilité.

تردیدهایی در مورد مسئولیت وی باقی‌مانده است. = در مورد مسئولیت وی هنوز تردیدهایی بجا مانده ‌است.


subvenir à / تأمین کردن، فراهم کردن

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 15h32

Pourvoir à des besoins matériels, venir en aide. 

نیازهای مادی را برطرف کردن، کمک کردن. 

Exemples d'usage

Il doit subvenir aux besoins de ses enfants. = Il doit donner à ses enfants de quoi assurer leurs besoins.

او باید نیازهای فرزندانش را تأمین کند. = او باید آنچه فرزندانش به آن نیاز دارند، به آ‌ن‌ها بدهد.


succinct, succinctement / اجمالی، به‌طور اجمالی

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 15h22

Bref, court. De façon brève, rapide. 

خلاصه، کوتاه، به‌طور خلاصه، سریع.

Exemples d'usage

Après avoir exposé succinctement votre situation. = Après avoir fait un exposé rapide de votre situation.

پس از بیان اجمالی وضعیت‌تان. = پس از بیان سریع وضعیت‌تان.


suite / دنباله، رشته

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 14h58

Ordre de ce qui se suit en formant un sens.

ترتیب آنچه به‌دنبال هم می‌آید و یک روند را تشکیل می‌دهد.

à la suite de / در پی

en lien avec le temps
Modifiée le : 05/10/2024 18h45

Après.

پس از.

comme suite à / در پاسخ

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 15h01

En réponse à, suite à.

در جواب، پس از.

faire suite à / پاسخ دادن به (تقاضا، نامه)

19. langue générale
Modifiée le : 03/10/2024 15h03

Répondre à.

جواب دادن به.

par suite / از این رو

mots-outils
Modifiée le : 03/10/2024 15h04

Donc.

بنابراین.

par suite de / به سبب

mots-outils
Modifiée le : 03/10/2024 15h05

À cause de.

به دلیل.

en suite de / به دنبال

mots-outils
Modifiée le : 03/10/2024 15h05

Suite à.

در پی.

classement sans suite  / قرار منع تعقیب یک پرونده، منتفی شدن بررسی یک پرونده،

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 17/05/2025 22h15

Arrêt du traitement d’un dossier. 

توقف رسیدگی به یک پرونده. 

Exemples d'usage

Votre dossier a fait l’objet d’un classement sans suite. = Votre dossier ne sera plus traité (et sera classé).

برای پرونده‌ی شما قرار منع تعقیب صادر شده است، بررسی پرونده منتفی شده است. = دیگر به پرونده‌ی شما رسیدگی نمی‌شود. در صورت فقدان عناصر جدید، پرونده توسط بخش متبوع من بررسی نمی‌شود. = به دلیل اینکه عناصر جدیدی وجود ندارد، بخش متبوع من دیگر به این پروند رسیدگی نمی‌کند.

En l’absence d’éléments nouveaux, ce dossier sera classé sans suite par mes services. = S’il n’y a pas d’éléments nouveaux, mes services ne traiteront plus ce dossier.

donner suite à  / بررسی کردن 

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 03/10/2024 15h10

Traiter. 

رسیدگی کردن. 

Exemples d'usage

Pour donner suite à votre lettre du 19 juin dernier. = En réponse à votre lettre du 19 juin dernier.

برای بررسی نامه‌ی ۱۹ ژوئن گذشته‌ی شما. = در پاسخ به نامه‌ی ۱۹ ژوئن گذشته‌ی شما.

donner une suite favorable à, réserver une suite favorable à / تأیید کردن 

phraséologie des démarches administratives
Modifiée le : 03/10/2024 15h12

Donner une réponse positive à.

دادن پاسخ مثبت.