apostille / -

validité et authenticité des documents
Modifiée le : 24/09/2024 10h55

Addition faite en marge d’un document, d’une lettre.

---

Infos complémentaires

Pour les pays signataires de la Convention de la Haye du 5 octobre 1961, l’apostille remplace l’exigence de légalisation diplomatique ou consulaire des actes publics étrangers ; les ressortissants étrangers doivent parfois présenter des documents (acte de naissance, de mariage) « apostillés », il s’agit d’un timbre ou d’un sceau qui certifie que le document est légitime et qu’il a été obtenu conformément aux lois du pays qui l’a délivré.

Pour plus d'informations : 

https://www.hcch.net/fr/instruments/conventions/full-text/?cid=41


authenticité / اصالت؛ صحت؛ حقانیت

validité et authenticité des documents
Modifiée le : 09/10/2024 17h21
  1. Pour un document, fait d’avoir été écrit ou validé par un officier public (notaire, huissier de justice, officier d’état civil) en respectant les conditions de forme exigées par la loi. Caractère de ce qui n'est pas falsifié.
  2. Pour un récit ou des faits, caractère de ce qui est véridique, conforme à la réalité.
  3. Pour un objet, fait d’être d’une origine établie avec certitude.
  1. تحریر یا تائید یک مدرک با رعایت تمامی ضوابط قانونی توسط یک مقام قانونی مانند سردفتر، ضابطِ قضایی ویا مأمور ثبت احوال.
  2. رویداد و روایتی که اصالتش ثابت ومطابق با واقعیت و حقیقی باشد.
  3. وضعیت دقیق و بی عیب و نقص.
Notice

La notion d’authenticité d’un document, plus encore d’un fait ou d’un récit, soulève des questions difficiles à apprécier pour ceux qui décident d’accorder ou non l’asile. Rares sont les demandeurs d’asile capables d’apporter des preuves, des témoignages « authentiques ». Pour construire un récit et le restituer à autrui, ils doivent essayer de donner l’impression qu’ils ont comblé les lacunes d’une mémoire affectée par des traumatismes, des blessures et peurs diverses. Entrer dans des rubriques prédéfinies, un certain nombre de pages ou encore le temps de l’entretien n’est pas chose aisée. La notion d’authenticité, très liée à une culture, est en outre affectée par la difficulté à communiquer, dans une langue autre, à quelqu’un d’une culture autre, des faits auxquels la violence ou l’enchevêtrement des faits ont pu faire perdre une partie de leur réalité.


caduc / ساقط از اعتبار، باطل شده

validité et authenticité des documents
Modifiée le : 08/10/2024 16h30

Qui n’est plus valable. On emploie ce terme pour désigner un acte, un document ou une mesure qui n’est plus d’actualité.

مدرک یا اقدامی که باطل شده است. از این اصطلاح برای مدارک و اقداماتی که دیگر اعتبار و وجاهت ندارند، استفاده می‌شود.


cessation de validité / اتمامِ اعتبار

validité et authenticité des documents
Modifiée le : 04/10/2024 14h26

Fin de validité.

-

Exemples d'usage

Cessation d’une inscription comme demandeur d’emploi. = Ne plus être inscrit comme demandeur d’emploi.

پایان اعتبار ثبت نام فرد به عنوان جوینده کار.= دیگر به عنوان جوینده کار ثبت نام نمی‌شود.


date de validité / تاریخ اعتبار

validité et authenticité des documents
Modifiée le : 20/09/2024 14h51

Durée pendant laquelle un acte, un document est valable.

دوره‌ای که طی آن یک اقدام یا مدرک معتبر است.