mobile / محرک

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 01/10/2024 12h30

Cause.

هدف، دلیل.

Exemples d'usage

Quels sont les mobiles qui vous ont poussé à quitter votre pays ? = Quelles sont les raisons qui vous ont poussé à quitter votre pays ?

چه محرک‌هایی شما را تشویق به ترک کشورتان کرد؟ = چه دلایلی شما را تشویق به ترک کشورتان کرد؟


mode opératoire / روش اجرایی

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 20/09/2024 12h28

Manière de faire. 

چگونگی انجام. 

Exemples d'usage

Vous devez donner le mode opératoire des démarches administratives à engager. = Vous devez donner des informations sur la nature et l’ordre des démarches administratives à engager.

شما باید روش اجرای این اقدامات اداری را بیان کنید. = شما باید اطلاعاتی در مورد ماهیت و ترتیب این اقدامات اداری را بیان کنید.


non-lieu / قرار منع تعقیب

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 25/09/2024 16h44

Décision de ne pas attaquer une personne en justice, prise pour des raisons de droit ou lorsqu’il n’y a pas assez de preuves.

حکمی که به دلایل حقوقی یا عدم ادله‌ی کافی منجر به عدم پیگرد قانونی شخص می‌شود.

être mis hors de cause / از اتهام مبراشدن

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 25/09/2024 16h46

Avoir été reconnu comme impliqué à tort.

بی‌گناه شناخته‌شدن.

mise hors de cause / حذف شخصی از طرفین دادگاه

Code pénal, infractions, peines
Modifiée le : 01/10/2024 12h07

« Hors de cause » est une expression que l’on peut lire dans un jugement lorsque, le juge estime qu’une partie a été assignée à tort. L’expression complète est « Met Untel hors de cause sans dépens ». 

Pour plus d'informations : www.juritravail.com

این اصطلاح برای حکم دادگاهی است، زمانی که قاضی تشخیص دهد شخصی به اشتباه به دادگاه فراخوانده شده ‌است. اصطلاح کامل آن «Met Untel hors de cause sans dépens» به معنی حذف کسی از دادگاه بدون هزینه‌ی قضایی است.


objecter ; objection / مخالفت کردن، ایرادگرفتن، اشکال تراشیدن

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 24/09/2024 14h33

Opposer un argument à une opinion pour la réfuter. Répondre, rétorquer. 

استدلال آوردن در تضاد با یک نظریه برای ردکردن آن. پاسخ دادن، جواب [دندان شکن] دادن. 

Exemples d'usage

Vous ne pouvez pas objecter le manque de temps pour… = Vous ne pouvez pas donner comme argument le manque de temps pour…

شما نمی‌توانید با کمبود وقت برای... مخالفت کنید. = شما نمی‌توانید به دلیل کمبود وقت برای... مخالفت کنید.

Dans l’hypothèse où la présente décision appellerait des objections de votre part… = Si vous n’êtes pas d’accord avec cette décision…

در صورتی که این حکم با مخالفت شما روبه‌رو شود… = اگر شما موافق این حکم نیستید…


obtempérer / اطاعت کردن

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 20/09/2024 10h28

Obéir à un ordre, à une injonction.

از یک دستور و حکم پیروی کردن.