contraignant, contraignante / اجباری

02. justice et droit
Modifiée le : 04/10/2024 15h38

Qui contraint, qui astreint à quelque chose de pénible, qui oblige à agir dans un certain sens, dans certaines limites. 

چیزی که سبب اجبار می‌شود و شخص را مجبور به عمل به شیوه خاصی در چارچوب محدودیت ها می‌کند. 

Exemples d'usage

Il s’agit d’une demande d’information qui n’a pour vous aucun caractère contraignant. = Il s’agit d’une demande d’information et vous n’êtes pas obligé(e) d’y répondre.

این درخواست اظهار اطلاعات اجباری نیست. = دادن اطلاعات درخواستی اختیاری بوده و شما مجبور به انجام آن نمی‌باشید.


convocation ; convoquer / احضاریه، فراخواندن

02. justice et droit
Modifiée le : 04/10/2024 13h57

Appeler des personnes, une assemblée à se réunir, demander à quelqu’un, de manière impérative, de venir quelque part.

فراخواندن اشخاصی برای گردهم آمدن در یک مجلس، درخواست کردن از کسی به صورت اجباری که به جایی برود.

assignation à comparaître / احضاریه‌ی دادگاه

02. justice et droit
Modifiée le : 24/09/2024 12h41

Convocation devant un tribunal.

فراخواندن به دادگاه.

citation, citation à comparaître / احضار به بازپرسی، احضار به دادگاه

02. justice et droit
Modifiée le : 04/10/2024 11h24

Convocation par un huissier ou un greffier à se présenter aux autorités. 

احضاریه و فراخوانی که توسط یک ضابط قضایی و یا رئیس دبیرخانه‌ی دادگاه برای حضور در مقابل قانون صادر می‌شود

Exemples d'usage

Si vous ne déférez pas à la présente citation. = Si vous ne vous présentez pas à cette convocation.

در صورتی که در پی این احضاریه به دادگاه مراجعه نکنید. = اگر پس از دریافت احضاریه (فراخوان) در دادگاه حاضر نشوید.


coups et blessures / ضرب و شتم

02. justice et droit
Modifiée le : 04/10/2024 12h19

Violences infligées volontairement à une victime. Les violences tant physiques (coup de poing, de pied, etc.) que psychologiques (menaces, harcèlement, etc.) sont sanctionnées de la même manière. 

خشونت عامدانه که بر یک قربانی وارد شده باشد. خشونت هم می‌تواند فیزیکی (مشت، لگد و ...) و همچنین روانی (تهدید، مزاحمت و ...) باشد که هردو به یک صورت مورد محکومیت واقع می‌شود.

Infos complémentaires

En France, l’auteur de coups et blessures sur autrui encourt des sanctions pénales. Lors des entretiens, le demandeur d’asile ne devra pas hésiter à faire état des violences subies : violences physiques, sexuelles, psychologiques.

در فرانسه، عامل ضرب‌ و شتم بر روی فرد دیگر مورد پیگرد قانونی قرار گرفته و محکومیت کیفری خواهد داشت. در زمان پناهجو باید در مورد خشونت‌های وارد شده بر خود صحبت کند.اعم از خشونتهای فیزیکی، جنسی و روانی.


coutume, règle coutumière / رسوم و قاعده عرفی

02. justice et droit
Modifiée le : 22/10/2024 17h59

En droit, règle issue de pratiques traditionnelles et d’usages communs consacrés par le temps et qui constitue une source de droit. Reconnue par les tribunaux, elle peut suppléer la loi ou la compléter, à condition de ne pas aller à l’encontre d’une autre loi.

در حقوق، قاعده‌ای از سنتها و عادات مشترک که در طول زمان های طولانی رعایت شده‌اند تبدیل به منبع قواعد حقوقی می‌شوند. این قواعد توسط دادگاه ها به رسمیت شناخته می‌شود و در صورتی که در تضاد با قانون دیگری نباشند، می‌توانند جایگزین قانون و یا مکمل آن باشد.


crime imprescriptible, délit imprescriptible / جرم و جنایتی فاقد مشمولیت مرور زمان

02. justice et droit
Modifiée le : 14/11/2024 19h31

Crime ou délit pour lequel on peut engager des poursuites quel que soit le délai écoulé depuis le moment où il a été commis.

جرم و جنایتی که می‌توان برای آن بدون درنظرگرفتن مدت زمانی که از ارتکاب آن گذشته، پیگرد قانونی در نظر گرفت.

Infos complémentaires

Les crimes contre l’humanité sont imprescriptibles.

 جنایت علیه بشریت، شامل مرور زمان نمی‌شود.