Mettre en danger, nuire à.
به خطر انداختن، آسیب رساندن.
Ensemble des actes accomplis par les magistrats représentant la collectivité (ministère public), certaines administrations ou la victime d’une infraction, dans le but de saisir les juridictions compétentes et d’aboutir à la condamnation du coupable.
مجموعه اقدامات صاحبمنصبان قضایی که کلیت جامعه را نمایندگی میکنند (دادستانی، مدعی العموم)، برخی ادارات یا قربانی یک جرم، به هدف رجوع به نهاد قضایی ذیصلاح و دستیابی به محکومیت گناهکار.
Les services fiscaux peuvent engager des poursuites contre un contribuable en retard de paiement. = Les services fiscaux peuvent mobiliser les moyens pour forcer un contribuable à payer ses impôts.
ادارات مالیات میتوانند مالیاتدهندهای که در پرداخت مالیات خود تأخیر دارد، مورد پیگرد قرار دهند. = ادارات مالیاتی میتوانند نیروی عمومی دولت را برای اجبار یک مالیاتدهنده به پرداخت مالیاتش بسیج کنند.
Action en justice, fait d’attaquer une personne en justice.
اقدام قضایی در دادگستری، اقامهی دعوی قضایی علیه کسی برای احراز حق.
Vous risquez des poursuites judiciaires. = Vous risquez d’être attaqué en justice.
شما در خطر تعقیب قضایی قرار گرفتهاید. = این خطر وجود دارد که علیه شما در دادگستری اقامهی دعوی شود.
Action menée par le ministère public, au nom de la société, pour faire appliquer la loi, rassembler les preuves et les charges, découvrir et faire juger l’auteur d’une infraction.
اقدام دادستانی (مدعی العموم) به نام کل جامعه برای اجرای قانون، جمعآوری اسناد و ادله، کشف و به دادگاه سپردن کسی که مرتکب جرم شده است.