Décision laissée à la libre appréciation, au bon vouloir, de l’autorité ou de la personne qui la prend. www.justice.ooreka.fr
تصمیمی که به اختیار، دلخواه و بررسی آزادانهی مرجع قانونی و شخصی که آن را اتخاذ میکند، بستگی دارد.
Dommage matériel (perte d’un bien, d’une situation professionnelle, etc.) ou moral (souffrance, atteinte à la considération, au respect de la vie privée) subi par une personne par le fait d’un tiers.
صدمهی مادی (از دست دادن دارایی، موقعیت شغلی و…) یا روحی (رنج، ضربه به اعتبار، احترام به زندگی شخصی) که توسط شخص ثالثی به کسی وارد شده است.
Torts causés aux biens ou aux personnes.
ضرر و زیانی که به اموال و اشخاص وارد شده است.
Réclamer l’indemnisation financière d’un accident, d’une nuisance causés par l’activité administrative ou des conséquences d’une décision administrative illégale.
مطالبه جبران مالی خسارت واردشده پس از یک حادثه یا مزاحمت ایجادشده توسط یک فعالیت اداری یا تبعات یک حکم اداری غیرقانونی.
Compensation financière à laquelle peut prétendre une personne qui a subi un préjudice moral ou un dommage (retard ou inexécution d’un contrat, délit, etc.).
جبران خسارت مالی که فرد زیاندیده (زیان مالی یا روانی) میتواند ادعا کند (تأخیر یا عدم اجرای یک قرارداد، جرم و…).
Causer un dommage à quelqu’un, être dommageable à quelqu’un, nuire à quelqu’un.
به کسی خسارت وارد کردن، تضییع حق دیگری.
Volonté malveillante voire criminelle formée avant l’action. Elle est une circonstance aggravante de certains crimes ou délits.
قصد بدخواهانه یا حتی مجرمانه پیش از اقدام به عمل شکل گرفته است. این مسأله عامل تشدیدکنندۀ کیفری برخی جرم و جنایتها است.