prononcé d’un jugement / حکم، رأی صادره

02. justice et droit
Modifiée le : 03/10/2024 10h07

Texte de la décision lu par le juge à la fin de l’audience.

متن حکم قاضی در پایان جلسه‌ی دادگاه.


prononcer / حکم صادرکردن

02. justice et droit
Modifiée le : 10/11/2024 12h55

Rendre un jugement, une décision. 

اعلام کردن حکم. 

Exemples d'usage

Un jugement d’expulsion est susceptible d’être prononcé à votre encontre. = Un jugement d’expulsion pourrait être rendu contre vous.

این امکان وجود دارد که حکم اخراج برای شما صادر شود. = امکان دارد حکم اخراج برای شما اعلام شود.


publicité des débats et des jugements / علنی بودن مباحث و احکام قضایی

02. justice et droit
Modifiée le : 27/10/2024 14h02

Principe selon lequel, la justice étant rendue au nom du peuple souverain, les décisions de justice sont accessibles à tous. Elles sont mises à la disposition du public à titre gratuit dans le respect de la vie privée des personnes concernées. La publicité des débats est conçue comme une garantie de la liberté de la défense et un moyen de contrôler la manière dont la justice est rendue. Cette règle est écartée lorsqu’elle paraît incompatible avec la discrétion que requièrent certaines affaires (familiales notamment) ou susceptibles de compromettre la sérénité des débats. Se déroule actuellement un débat sur l’opportunité ou non de filmer les séances des tribunaux.

اصلی که براساس آن عدالت به نام حاکمیت ملت برقرار می‌شود، بنابراین احکام قضایی باید برای همگان قابل دسترسی باشند. احکام قضایی باید به‌صورت رایگان همراه با رعایت حریم‌ شخصی اشخاص مربوطه قابل دسترس عموم باشند. علنی بودن مباحث قضایی به‌عنوان ضمانت آزادی دفاع و ابزار کنترل شیوه‌ی برقراری عدالت شکل گرفته‌ است. این قاعده می‌تواند در صورتی که ملاحظاتی برای پرونده‌ی قضایی لازم باشد (خصوصاً دعاوی خانوادگی) یا خطر تحت تأثیر قرارگرفتن مباحث دادگاهی وجود داشته باشد، کنار گذاشته شود. هم‌اکنون بحثی در مورد نکات مثبت و منفی فیلم‌گرفتن از جلسات دادگاه‌ها در جریان است.


qualification / توصیف حقوقی، تشخیص عنوان قانونی

02. justice et droit
Modifiée le : 26/09/2024 16h51

Classement d’un acte, d’une infraction, ou d’une situation dans une catégorie juridique pour décider quel texte sera appliqué.

تعیین ماهیت حقوقی یک اقدام، جرم یا وضعیت در یک طبقه‌ی حقوقی برای تشخیص متن قانونی قابل اجرا در مورد آن.

qualifié, -e / توصیف حقوقی شده

02. justice et droit
Modifiée le : 26/09/2024 17h02

Acte, fait rattaché à une catégorie juridique.

اقدام یا عملی که به‌عنوان یک دسته‌ی حقوقی توصیف شده است.

qualifier / توصیف حقوقی یک عمل، یک جرم

02. justice et droit
Modifiée le : 04/10/2024 15h04

Rattacher (un acte ou une infraction) à une catégorie juridique.

به یک دسته‌ی حقوقی مرتبط دانستن، بخشی از یک دسته‌ی حقوقی دانستن. 

Exemples d'usage

Cela a été qualifié de manquement grave. = C’est un manquement grave.

این یک قصور شدید توصیف شد. = این یک قصور شدید است.


qualifié, -e / توصیف حقوقی شده

02. justice et droit
Modifiée le : 26/09/2024 17h02

Acte, fait rattaché à une catégorie juridique.

اقدام یا عملی که به‌عنوان یک دسته‌ی حقوقی توصیف شده است.