Aide permettant aux personnes démunies de bénéficier d’une prise en charge totale ou partielle par l’État de leurs frais de justice (honoraires d’avocat notamment).
La demande d’aide juridictionnelle peut se faire soit en ligne (https://www.aidejuridictionnelle.justice.fr/) soit par courrier postal à l’intention du tribunal compétent, à l’aide d’un formulaire CERFA et des justificatifs demandés.
Pour plus d'informations : www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F18074
پولی که دولت برای دستمزد وکالت فردی که توانایی مالی وی برای پرداخت مخارج دادگاه پایین است، به قاضی مربوطه میدهد تا تمام یا بخشی از هزینههای دادرسی پرداخت شود.
En France, toute personne a droit à un procès équitable, conformément à l’article 6 de la Convention européenne des Droits de l’Homme. Les personnes aux revenus modestes ont accès à un avocat gratuit. L’aide juridictionnelle (AJ), totale ou partielle, est une prise en charge des honoraires d’avocat par l’État, sous certaines conditions.
در فرانسه، مطابق با مادهی ۶ کنوانسیون اروپایی حقوق بشر، هر فرد حق دسترسی به دادگاهی منصفانه را دارد. اشخاص کم درآمد رایگان به وکیل دسترسی دارند. کمک قضایی (AJ) که شامل تمام یا بخشی از هزینهی وکیل میشود، تحت شرایطی از سوی دولت تأيين میشود.
Jugement qui annule une décision. Lorsqu’un demandeur d’asile forme un recours à l’encontre d’une décision de l’OFPRA devant la Cour nationale du droit d’asile, CNDA, la formation de jugement peut rejeter son recours ou annuler la décision de l’OFPRA.
Lorsque la décision de l’OFPRA est annulée par la CNDA, le demandeur bénéficie directement d’une protection internationale (statut de réfugié ou bénéfice de la protection subsidiaire) et son dossier n’est pas réexaminé par l’OFPRA.
رأی قضایی که یک تصمیم را باطل میکند. زمانی که یک پناهجو نزد دادگاه ملی حق پناهندگی (CNDA) درخواست تجدید نظر برای حکم افپرا (OFPRA) میدهد، حکم دادگاه میتواند درخواست وی را رد کرده و یا حکم افپرا را ابطال نماید.
هنگامی که حکم افپرا توسط دادگاه ملی حق پناهندگی رد شود، پناهجو مستقیماً از حفاظت بینالمللی بهرهمند میشود و پرونده او مجدداً از سوی افپرا بررسی نخواهد شد.
Appel fait par le ministère public pour augmenter une peine lorsqu’il la trouve insuffisante.
تقاضای درخواست تجدیدنظر توسط دادستانی، برای افزایش حکمی که ناکافی میداند.
Liberté qu’a une autorité de prendre des décisions sans avoir à se justifier ni être contrôlée.
آزادی یک مرجع قانونی در اتخاذ تصمیمات که برای آنها ملزم به توجیه نبوده و کنترل نمیشود.
L’appréciation de la CNDA est souveraine. = La CNDA apprécie les faits en toute indépendance, sans avoir à se justifier ni à être contrôlée.
بررسی دیوان عالی برای اعطای حق پناهندگی قدرت مطلق دارد. = دیوان عالی حق پناهندگی وقایع را با استقلال کامل و بدون الزام به توجیه و تحت کنترل قرارگرفتن بررسی میکند.