peine, sanction pénale / مجازات، کیفر، مجازات کیفری

Code pénal, infractions, peines
Modifiée le : 01/10/2024 17h43

Sanction infligée à une personne qui a commis une infraction. Elle est définie dans le jugement de condamnation par un tribunal pénal. Il peut s’agir d’une peine de prison, d’une amende ou d’un travail d’intérêt général.

مجازاتی که علیه مجرم اجرا می‌شود. این نوع از مجازات در حکم محکومیت توسط دادگاه کیفری تعریف می‌شود. این مجازات می‌تواند حبس، جریمه یا کار برای منفعت عمومی باشد.

Exemples d'usage

Vous vous exposez à des sanctions pénales. = Vous risquez de devoir payer une amende, d’aller en prison, etc.

شما خود را با مجازات کیفری مواجه می‌کنید. = شما با این خطر مواجه می‌شوید که جریمه پرداخت کنید یا به زندان بروید.

peine de mort / حکم اعدام

Code pénal, infractions, peines
Modifiée le : 01/10/2024 17h59

Dite aussi « peine capitale », elle consiste, à l’issue d’un jugement, à condamner quelqu’un à mourir. Ne pas confondre la peine de mort avec un assassinat ou un meurtre, qui sont un crime. La peine de mort est une punition donnée par décision juridique.

حکمی که قاضی صادر می‌کند و منجر به مرگ فردی که یک جنایت شدید مرتکب شده‌، می‌شود.

Infos complémentaires

En France, après de longs et houleux débats, la peine de mort a été abolie par la loi du 9 octobre 1981 et son interdiction inscrite dans la Constitution en 2007.

حکم اعدام از سال ۱۹۸۱ در فرانسه ممنوع است.

Notice

L’Iran tient la deuxième place dans le monde en matière d’exécutions. Les infractions passibles de la peine de mort sont le meurtre (par quéssâs, c’est-à-dire la loi du talion), le viol, le vol à main armée, le trafic de drogue, l’hostilité envers Dieu ou mohârébé (notamment actions terroristes et politiques violentes). Les exécutions se font par pendaison, à l’abri des regards, dans des cours de prison et, très exceptionnellement, de manière publique, sur une place, pour des crimes plus médiatisés.

peine encourue / مجازات مرتبط با یک جرم

Code pénal, infractions, peines
Modifiée le : 01/10/2024 17h48

Sanction prévue par la loi et que peut prononcer la ou le juge lorsqu’une infraction a été commise.

مجازاتی که توسط قانون پیش‌بینی شده و قاضی می‌تواند حکم آن را در صورت ارتکاب به جرم مورد نظر، صادر کند.

peine avec sursis / حکم تعلیقی

Code pénal, infractions, peines
Modifiée le : 01/10/2024 17h49

Peine prononcée par la ou le juge qu’elle ou il ne demande pas d’effectuer. La peine sera effectuée si la personne commet une nouvelle infraction dans un délai de cinq ans.

تعلیق محکومیت مجازات (جریمه، زندان و..)، به این معناست که طی مدتی مشخص، حکم شخص محکوم اجرا نخواهد شد. طی این دوره محکوم باید رفتاری شایسته داشته و جرم جدیدی مرتکب نشود، در غیراین صورت، تعلیق حکم او برداشته شده و حکم قطعی اجرا می‌شود.

peine de substitution à la prison, mesure alternative à la détention / مجازات جایگزین زندان

Code pénal, infractions, peines
Modifiée le : 01/10/2024 17h55

Condamnation pénale qui ne consiste pas en une incarcération.

مجازات جایگزین برای احکام حبس مجرمینی که جرایم درجه دو (délit) و نه جرایم شدید (crime) مرتکب شده‌اند.

Infos complémentaires

En France, pour rompre avec la logique du tout carcéral, les pouvoirs publics ont progressivement instauré des peines alternatives à la prison (jour-amende, travail d’intérêt général, stage de citoyenneté, etc.). Elles visent notamment à prévenir le risque de récidive, le caractère désocialisant de l’incarcération et le surpeuplement des prisons. www.justice.gouv.fr

مراجع ذی‌ربط در فرانسه برای پایان دادن به منطق مبتنی بر زندان و حبس، به مرور مجازات جایگزین زندان (جریمه‌ی روزانه، کار در جهت منفعت عمومی، دوره‌ی شهروندی و…) را به‌وجود آورده‌اند. هدف اینگونه مجازات پیشگیری از ارتکاب مجدد جرم، مقابله با دورشدن زندانیان از جامعه‌ و شلوغی زندان‌هاست.

sous peine de / در مواجهه با

phraséologie de la justice et du droit
Modifiée le : 01/10/2024 17h56

Sous menace de, en s’exposant à ; pour éviter le risque de.

برای جلوگیری از خطر، تحت تهدید.

Exemples d'usage

Le locataire doit s’acquitter de son loyer, sous peine de poursuites devant les tribunaux. = Le locataire doit payer son loyer, sinon il peut être poursuivi devant les tribunaux.

مستأجر باید اجاره‌ی خود را پرداخت کند، در غیر این صورت تحت پیگرد قانونی قرار می‌گیرد. = مستأجر باید اجاره‌ی خود را پرداخت کند، در غیر این صورت به دادگاه کشانده می‌شود.

pénal / کیفری، جزایی

Code pénal, infractions, peines
Modifiée le : 02/10/2024 11h27

Qui concerne les infractions et les peines.

آنچه مرتبط با جرایم و مجازات است.

Exemples d'usage

Vous risquez des poursuites sur le plan pénal. = Vous risquez de devoir passer devant un tribunal et d’être condamné à une peine.

شما با خطر قرار گرفتن تحت پیگرد کیفری روبه‌رو هستید. = شما با این خطر مواجه‌اید که به دادگاه کشانده شده و محکوم به مجازات شوید.

pénalement / از لحاظ کیفری

Code pénal, infractions, peines
Modifiée le : 02/10/2024 11h31

D’après les lois et les règlements sur les infractions.

براساس قوانین و بخش‌نامه‌های مرتبط با جرایم.