S’emploie surtout dans l’expression « il est loisible à quelqu’un de » pour signifier qu’il est possible à quelqu’un de faire quelque chose.
این واژه خصوصاً در اصطلاح» il est loisible à quelqu’un de «مورد استفاده قرار میگیرد که به معنای مجاز بودن و امکانپذیر بودن انجام کاری است.
Il vous est parfaitement loisible de me présenter vos observations. = Si vous voulez, vous pouvez me présenter vos observations.
شما کاملاً اجازهی ارائهی ملاحظات خود را دارید.= اگر بخواهید میتوانید ملاحظات خود را اعلام کنید.
De manière très peu importante, très peu.
آنچه چندان مهم نیست یا اندک است.
Ces mesures ne concernent que marginalement l’impôt sur le revenu. = Ces mesures ne concernent que très peu l’impôt sur le revenu.
این اقدامات بهصورت بسیار جنبی مشمول مالیات بر درآمد میشوند. = این اقدامات خیلی اندک، شامل مالیات بر درآمد میشوند.
Les cotisations ont fait l’objet d’une large modération l’année dernière. = Les cotisations ont beaucoup diminué l’année dernière.
سال گذشته مبلغ حق عضویت دچار یک کاهش اساسی شده است. = مبلغ حق عضویت سال گذشته بسیار کمتر بوده است.
Savoir. Pour marquer que l’interlocuteur est à coup sûr informé de ce dont on parle, on dit : « Vous n’êtes pas sans savoir que… » ou « Vous n’ignorez pas que… ».
دانستن. برای برجستهکردن این نکتهکه مخاطب از موضوع مورد بحث مطلع است، گفته می شود: «حتماً در جریان هستید که ...» یا «بیشک بیاطلاع نیستید که ...».
Vous n’êtes pas sans ignorer que ces procédures sont parfois d’une durée très importante. = Vous savez bien ou vous devez certainement savoir que ces procédures sont parfois très longues.
بیشک بیاطلاع نیستید که پیشرفت اینگونه روندها گاهی میتواند بسیار طولانی باشد. = شما حتماً از طولانیبودن اینگونه روندها مطلعاید.
Les documents cochés sur la nomenclature = Les documents cochés sur la liste.
مدارک ضربدر خورده در فهرست. = مدارک ضربدر خورده در لیست.
Liste des produits et prestations remboursables par l’assurance Maladie.
لیست کالا و خدمات قابل بازپرداخت در بیمهی سلامت.