accusé de réception / گواهی رهگیری

adresse, domicile, courrier, services postaux
Modifiée le : 08/11/2024 16h38

Avis informant qu’un courrier envoyé a bien été reçu.

مدرکی که وصول یک مرسوله پستی را گواهی می‌دهد و باید توسط فرستنده نگهداری شود.

réceptionner / دریافت‌کردن

01. administrations et démarches
Modifiée le : 08/11/2024 16h32

Recevoir et enregistrer. 

گرفتن و ثبت‌کردن. 


adresse / نشانی

adresse, domicile, courrier, services postaux
Modifiée le : 18/11/2024 15h36

Indication du nom et du domicile d’une personne. 

Toute personne a besoin d’une adresse pour accéder à des droits, services ou prestations ou tout simplement pour recevoir du courrier.

نشانی نام و محل سکونت فرد.

هر فرد برای برخورداری از حقوق، خدمات و یا حتی دریافت نامه نیازمند یک آدرس است.

Infos complémentaires

Trois situations sont possibles :

  1. Vous disposez d’une adresse personnelle et pouvez en justifier à l’aide d’un justificatif de domicile à votre nom : facture (d’électricité, gaz, eau, téléphone, internet), quittance de loyer, etc.
  2. Vous êtes hébergé chez un tiers et pouvez justifier d’une attestation d’hébergement de ce tiers (particulier ou structure d’hébergement).
  3. Si vous ne disposez pas d’une adresse personnelle et n’êtes pas hébergé par un tiers, vous pouvez demander une domiciliation (ou élection de domicile) à un organisme habilité. Ce dispositif permet d’accéder à une adresse dite « postale » ou « administrative ». Ce service est gratuit et mis en œuvre par des organismes publics territoriaux (Centres communaux ou intercommunaux d’action sociale – CCAS ou CIAS), ainsi que par des organismes privés, qui sont majoritairement des associations.

En France, on note généralement l’adresse comme suit : destinataire, numéro de l’immeuble, nom de la rue, code postal, nom de la ville ou de la commune.

سه وضعیت ممکن است:

  1. شما یک نشانی شخصی دارید و می‌توانید آن را به کمک یک مدرک ثابت کنید. این مدرک که گواهی سکونت نامیده می‌شود، می‌تواند شامل قبض (برق، گاز، آب، تلفن ثابت، اینترنت)، گواهی پرداخت اجاره و... باشد.
  2. شما به صورت رایگان در منزل یک شخص ثالث سکونت دارید و آن را با یک گواهی اسکان که به امضای آن شخص ثالث (فرد مالک و یا نهاد اسکان دهنده) رسیده است، می‌توانید ثابت کنید.
  3. در صورت عدم برخورداری از یک نشانی شخصی و یا عدم اسکان نزد شخص ثالث می‌توانید یک نشانی پستی یا اداری داشته باشید که آن را یک نهاد ذی صلاح در اختیار شما قرار می‌دهد. این خدمات رایگان می‌توانند توسط نهادهای دولتی منطقه‌ای، مراکز شهری (CCAS) یا میان‌شهری (CIAS)، خدمات اجتماعی و همچنین بعضی نهادهای خصوصی که معمولاً انجمن‌ها می‌باشند، در اختیار شما قرار بگیرند.

در فرانسه نشانی با نام گیرنده آغاز شده و سپس شماره ساختمان، اسم کوچه یا خیابان، کدپستی مختص هرشهر و در نهایت نام آن شهر یا بخش را شامل می‌شود.

Notice

En Iran, pour indiquer son adresse, on donne l’itinéraire pour venir vers soi. On explique en détail comment se rendre au lieu indiqué : nom de la commune, suivi du nom de la voie principale, généralement de l’artère la plus proche, ensuite le nom de toutes les rues et ruelles, dans l’ordre, et enfin le numéro (dit « plaque de l’immeuble »), le numéro de l’étage et de l’appartement. On ne part pas de soi, on ne commence jamais par le numéro de la rue où l’on habite ; c’est une forme de politesse.

code postal / کدپستی

adresse, domicile, courrier, services postaux
Modifiée le : 18/11/2024 16h21

Suite de cinq chiffres qui indique le département et la localité.

مجموعه پنج عدد که شهرستان (département) و همچنین منطقه، شهر یا روستا را مشخص می‌کنند.

Infos complémentaires

En France, pour envoyer un courrier par la poste, on fait figurer sur l’enveloppe, un code avant la ville de destination. Ce court ensemble de chiffres ou de lettres simplifie et accélère l’acheminement du courrier.

Pour trouver un code postal

در فرانسه برای ارسال یک نامه از طریق پست باید روی پاکت نامه کدپستی مختص هر شهر که نشانی گیرنده در آن واقع شده است، درج نمود. این مجموعه ارقام یا حروف ساده شده ارسال نامه را تسهیل می‌کنند.


affranchir / تمبر زدن، الصاق تمبر

adresse, domicile, courrier, services postaux
Modifiée le : 20/09/2024 12h17

Timbrer un courrier.

به نامه ای تمبر زدن.

Infos complémentaires

En France, il existe plusieurs tarifs permettant d’acheminer le courrier de façon plus ou moins rapide.

در فرانسه چندین تعرفه تمبر وجود دارد که امکان وصول نامه را طی مدت زمان‌های متفاوت می‌دهد.


boîte postale / صندوق پستی

adresse, domicile, courrier, services postaux
Modifiée le : 19/09/2024 20h12

Casier à lettres installé dans un bureau de poste et destiné à recevoir du courrier. Toute personne morale ou physique peut obtenir une boîte postale, à raison d’un abonnement. Le particulier ou l’entreprise qui possède une boîte postale doit venir récupérer son courrier dans son casier, aux horaires d’ouverture du bureau de poste. Dans une adresse postale, on peut indiquer un numéro de boîte postale (BP).

صندوق پستی به جعبه ای گفته می شود که در اداره ی پست قرار داشته و هدف از آن دریافت نامه است. هر فرد حقیقی یا حقوقی می تواند برای داشتن یک صندوق پستی اقدام کند. فرد دارای صندوق پستی می‌بایست برای دریافت نامه‌های خود در ساعات کاری اداره پست و یا زمان دسترسی به محل قرارگیری آنها رجوع کند.


cachet de la Poste faisant foi / مُهر پستی مورد استناد

adresse, domicile, courrier, services postaux
Modifiée le : 19/09/2024 16h07 / Type de terme: periphrase

Le cachet de la Poste fait foi en ce sens qu’il prouve la date à laquelle le service d’acheminement postal a apposé son cachet sur le courrier. 

مُهر اداره‌ی پست از آن جهت مورد استناد قرار می‌گیرد که اثبات‌کننده‌ی تاریخی است که خدمات انتقال پست انجام شده و اداره‌ی پست در همان تاریخ، مُهر خود را روی مرسوله زده است. 

Exemples d'usage

C’est la date à laquelle la déclaration est envoyée qui compte, le cachet de la Poste faisant foi. = C’est la date d’enregistrement du courrier par la Poste qui est prise en compte.

تاریخ ارسال اظهارنامه مهم است و مُهر پست مورد استناد قرار می‌گیرد.= اداره پست تاریخ ارسال نامه را ثبت می‌کند که محسابه می‌شود.